Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 16:17

Konteks
NETBible

Finally 1  the seventh angel 2  poured out his bowl into the air and a loud voice came out of the temple from the throne, saying: “It is done!”

NASB ©

biblegateway Rev 16:17

Then the seventh angel poured out his bowl upon the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying, "It is done."

HCSB

Then the seventh poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the sanctuary, from the throne, saying, "It is done!"

LEB

And the seventh poured out his bowl on the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, "It is done!

NIV ©

biblegateway Rev 16:17

The seventh angel poured out his bowl into the air, and out of the temple came a loud voice from the throne, saying, "It is done!"

ESV

The seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, "It is done!"

NRSV ©

bibleoremus Rev 16:17

The seventh angel poured his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, "It is done!"

REB

The seventh angel poured out his bowl on the air; and out of the sanctuary came a loud voice from the throne, which said, “It is over!”

NKJV ©

biblegateway Rev 16:17

Then the seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple of heaven, from the throne, saying, "It is done!"

KJV

And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
the seventh
<1442>
angel
<32>
poured out
<1632> (5656)
his
<846>
vial
<5357>
into
<1519>
the air
<109>_;
and
<2532>
there came
<1831> (5627)
a great
<3173>
voice
<5456>
out of
<575>
the temple
<3485>
of heaven
<3772>_,
from
<575>
the throne
<2362>_,
saying
<3004> (5723)_,
It is done
<1096> (5754)_.
NASB ©

biblegateway Rev 16:17

Then
<2532>
the seventh
<1442>
angel poured
<1632>
out his bowl
<5357>
upon the air
<109>
, and a loud
<3173>
voice
<5456>
came
<1831>
out of the temple
<3485>
from the throne
<2362>
, saying
<3004>
, "It is done
<1096>
."
NET [draft] ITL
Finally the seventh
<1442>
angel poured out
<1632>
his
<846>
bowl
<5357>
into
<1909>
the air
<109>
and
<2532>
a loud
<3173>
voice
<5456>
came out
<1831>
of
<1537>
the temple
<3485>
from
<575>
the throne
<2362>
, saying
<3004>
: “It is done
<1096>
!”
GREEK
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
εβδομος
<1442>
A-NSM
εξεχεεν
<1632> <5656>
V-AAI-3S
την
<3588>
T-ASF
φιαλην
<5357>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM
επι
<1909>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
αερα
<109>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
εξηλθεν
<1831> <5627>
V-2AAI-3S
φωνη
<5456>
N-NSF
μεγαλη
<3173>
A-NSF
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
ναου
<3485>
N-GSM
απο
<575>
PREP
του
<3588>
T-GSM
θρονου
<2362>
N-GSM
λεγουσα
<3004> <5723>
V-PAP-NSF
γεγονεν
<1096> <5754>
V-2RAI-3S

NETBible

Finally 1  the seventh angel 2  poured out his bowl into the air and a loud voice came out of the temple from the throne, saying: “It is done!”

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “finally” to indicate the conclusion of the seven bowl judgments.

tn Grk “the seventh”; the referent (the seventh angel) has been specified in the translation for clarity.




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA