Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 13:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 13:18

Yang penting di sini ialah hikmat: w  barangsiapa yang bijaksana, baiklah ia menghitung bilangan binatang itu, karena bilangan itu adalah bilangan x  seorang manusia, dan bilangannya ialah enam ratus enam puluh enam 1 .

AYT Draft

Hal ini membutuhkan hikmat. Biarlah orang yang bijaksana menghitung angka binatang itu karena angka itu adalah angka seorang manusia; dan angkanya enam ratus enam puluh enam. [[DRAFT AYT]]

TL (1954) ©

SABDAweb Why 13:18

Maka inilah "hikmat". Biarlah orang yang mengerti, menghitung bilangan angka binatang itu; karena itulah bilangan angka manusia. Adapun jumlahnya itu enam ratus enam puluh enam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 13:18

Di sini perlu ada hikmat. Orang yang bijaksana dapat menghitung arti dari angka binatang itu, sebab angka itu adalah nama seorang manusia. Angkanya ialah 666.

MILT (2008)

Inilah hikmat itu: Siapa yang memiliki pengertian, biarlah dia menghitung bilangan binatang buas itu, karena itu adalah bilangan seorang manusia dan bilangannya adalah enam ratus enam puluh enam.

Shellabear 2000 (2000)

Dalam hal ini perlu hikmat. Orang yang berakal hendaklah menghitung angka binatang itu, karena angka itu menunjukkan nama seorang manusia. Angka itu adalah enam ratus enam puluh enam.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 13:18

Yang penting di sini
<5602>
ialah
<1510>
hikmat
<4678>
: barangsiapa yang bijaksana
<2192> <3563>
, baiklah ia menghitung
<5585>
bilangan
<706>
binatang
<2342>
itu, karena
<1063>
bilangan
<706>
itu adalah
<1510>
bilangan seorang manusia
<444>
, dan
<2532>
bilangannya
<706> <846>
ialah enam ratus
<1812>
enam puluh
<1835>
enam
<1803>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 13:18

Maka inilah
<5602>
"hikmat
<4678>
". Biarlah orang yang mengerti
<3563>
, menghitung
<5585>
bilangan angka
<706>
binatang
<2342>
itu; karena
<1063>
itulah bilangan angka
<706>
manusia
<444>
. Adapun
<2532>
jumlahnya
<706>
itu enam ratus
<1812>
enam puluh
<1835>
enam
<1803>
.
AYT ITL
Hal ini membutuhkan hikmat. Biarlah orang yang bijaksana menghitung angka binatang
<2342>
itu karena angka itu adalah angka seorang manusia; dan angkanya enam ratus enam puluh enam.
GREEK
wde
<5602>
ADV
h
<3588>
T-NSF
sofia
<4678>
N-NSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
noun
<3563>
N-ASM
qhfisatw
<5585> (5657)
V-AAM-3S
ton
<3588>
T-ASM
ariymon
<706>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSN
yhriou
<2342>
N-GSN
ariymov
<706>
N-NSM
gar
<1063>
CONJ
anyrwpou
<444>
N-GSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ariymov
<706>
N-NSM
autou
<846>
P-GSN
exakosioi
<1812>
A-NPM
exhkonta
<1835>
A-NUI
ex
<1803>
A-NUI
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 13:18

Yang penting di sini ialah hikmat: w  barangsiapa yang bijaksana, baiklah ia menghitung bilangan binatang itu, karena bilangan itu adalah bilangan x  seorang manusia, dan bilangannya ialah enam ratus enam puluh enam 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 13:18

Yang penting di sini 1  ialah hikmat: barangsiapa yang bijaksana, baiklah ia menghitung 2  bilangan 3  binatang itu, karena bilangan 3  itu adalah bilangan seorang manusia, dan bilangannya 3  ialah enam ratus enam puluh enam.

Catatan Full Life

Why 13:18 1

Nas : Wahy 13:18

Sekalipun antikristus itu disebut "binatang" dalam seluruh kitab Wahyu, bilangannya ialah 666. Banyak penafsir percaya bahwa angka enam merupakan angka manusia dalam Alkitab dan angka tiga merupakan angka bagi Allah. Oleh karena itu, tiga angka enam yang berjajar itu barangkali melambangkan seorang manusia yang telah menjadikan dirinya sendiri allah. Seperti para kaisar Roma dan banyak orang lain sebelum dan sesudah mereka, ia percaya bahwa ia adalah allah

(lihat cat. --> Wahy 13:8;

[atau ref. Wahy 13:8]

2Tes 2:4).

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA