Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 13:17

Konteks
NETBible

Thus no one was allowed to buy 1  or sell things 2  unless he bore 3  the mark of the beast – that is, his name or his number. 4 

NASB ©

biblegateway Rev 13:17

and he provides that no one will be able to buy or to sell, except the one who has the mark, either the name of the beast or the number of his name.

HCSB

so that no one can buy or sell unless he has the mark: the beast's name or the number of his name.

LEB

and that no one was able to buy or to sell except the one who had the mark—the name of the beast or the number of his name.

NIV ©

biblegateway Rev 13:17

so that no-one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name.

ESV

so that no one can buy or sell unless he has the mark, that is, the name of the beast or the number of its name.

NRSV ©

bibleoremus Rev 13:17

so that no one can buy or sell who does not have the mark, that is, the name of the beast or the number of its name.

REB

and no one was allowed to buy or sell unless he bore this beast's mark, either name or number.

NKJV ©

biblegateway Rev 13:17

and that no one may buy or sell except one who has the mark or the name of the beast, or the number of his name.

KJV

And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
that no
<3363>
man
<5100>
might
<1410> (5741)
buy
<59> (5658)
or
<2228>
sell
<4453> (5658)_,
save he
<1508>
that had
<2192> (5723)
the mark
<5480>_,
or
<2228>
the name
<3686>
of the beast
<2342>_,
or
<2228>
the number
<706>
of his
<846>
name
<3686>_.
NASB ©

biblegateway Rev 13:17

and he provides that no
<3761>
one
<5100>
will be able
<1410>
to buy
<59>
or
<2228>
to sell
<4453>
, except
<1508>
the one who has
<2192>
the mark
<5480>
, either the name
<3686>
of the beast
<2342>
or
<2228>
the number
<706>
of his name
<3686>
.
NET [draft] ITL
Thus
<2532>
no
<3361>
one
<5100>
was allowed
<1410>
to buy
<59>
or
<2228>
sell
<4453>
things unless
<1487>

<3361>
he bore
<2192>
the mark
<5480>
of the beast
<2342>
– that is, his
<846>
name
<3686>
or
<2228>
his number
<706>
.
GREEK
{VAR1: [και]
<2532>
CONJ
} {VAR2: και
<2532>
CONJ
} ινα
<2443>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
τις
<5100>
X-NSM
δυνηται
<1410> <5741>
V-PNS-3S
αγορασαι
<59> <5658>
V-AAN
η
<2228>
PRT
πωλησαι
<4453> <5658>
V-AAN
ει
<1487>
COND
μη
<3361>
PRT-N
ο
<3588>
T-NSM
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
το
<3588>
T-ASN
χαραγμα
<5480>
N-ASN
το
<3588>
T-ASN
ονομα
<3686>
N-ASN
του
<3588>
T-GSN
θηριου
<2342>
N-GSN
η
<2228>
PRT
τον
<3588>
T-ASM
αριθμον
<706>
N-ASM
του
<3588>
T-GSN
ονοματος
<3686>
N-GSN
αυτου
<846>
P-GSM

NETBible

Thus no one was allowed to buy 1  or sell things 2  unless he bore 3  the mark of the beast – that is, his name or his number. 4 

NET Notes

tn Grk “and that no one be able to buy or sell.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Although the ἵνα (Jina) is left untranslated, the English conjunction “thus” is used to indicate that this is a result clause.

tn The word “things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. In the context of buying and selling, food could be primarily in view, but the more general “things” was used in the translation because the context is not specific.

tn Grk “except the one who had.”

tn Grk “his name or the number of his name.”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA