Titus 3:2
KonteksNETBible | They must not slander 1 anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people. |
NASB © biblegateway Tit 3:2 |
to malign no one, to be peaceable, gentle, showing every consideration for all men. |
HCSB | to slander no one, to avoid fighting, and to be kind, always showing gentleness to all people. |
LEB | to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all courtesy to all people. |
NIV © biblegateway Tit 3:2 |
to slander no-one, to be peaceable and considerate, and to show true humility towards all men. |
ESV | to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show perfect courtesy toward all people. |
NRSV © bibleoremus Tit 3:2 |
to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show every courtesy to everyone. |
REB | to slander no one, to avoid quarrels, and always to show forbearance and a gentle disposition to all. |
NKJV © biblegateway Tit 3:2 |
to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all humility to all men. |
KJV | To speak evil of no man, to be no brawlers, [but] gentle, shewing all meekness unto all men. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Tit 3:2 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | They must not slander 1 anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people. |
NET Notes |
1 tn Or “discredit,” “damage the reputation of.” |