Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 2:16

Konteks
NETBible

So it was that after all the military men had been eliminated from the community, 1 

NASB ©

biblegateway Deu 2:16

"So it came about when all the men of war had finally perished from among the people,

HCSB

"When all the fighting men had died among the people,

LEB

When the last of these soldiers had died,

NIV ©

biblegateway Deu 2:16

Now when the last of these fighting men among the people had died,

ESV

"So as soon as all the men of war had perished and were dead from among the people,

NRSV ©

bibleoremus Deu 2:16

Just as soon as all the warriors had died off from among the people,

REB

When the last of the fighting men among the people had died,

NKJV ©

biblegateway Deu 2:16

"So it was, when all the men of war had finally perished from among the people,

KJV

So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,

[+] Bhs. Inggris

KJV
So it came to pass, when all the men
<0582>
of war
<04421>
were consumed
<08552> (8804)
and dead
<04191> (8800)
from among
<07130>
the people
<05971>_,
NASB ©

biblegateway Deu 2:16

"So it came
<01961>
about when
<03512>
all
<03605>
the men
<0376>
of war
<04421>
had finally
<08552>
perished
<08552>
<4191> from among
<07130>
the people
<05971>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
epei
<1893
CONJ
diepesan {V-AAI-3P} pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
polemistai {N-NPM} apoynhskontev
<599
V-PAPNP
ek
<1537
PREP
mesou
<3319
A-GSM
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
NET [draft] ITL
So it was
<01961>
that
<0834>
after all
<03605>
the military
<04421>
men
<0582>
had been eliminated
<04191>
from the community
<05971>
,
HEBREW
o
Meh
<05971>
brqm
<07130>
twml
<04191>
hmxlmh
<04421>
ysna
<0582>
lk
<03605>
wmt
<08552>
rsak
<0834>
yhyw (2:16)
<01961>

NETBible

So it was that after all the military men had been eliminated from the community, 1 

NET Notes

tn Heb “and it was when they were eliminated, all the men of war, to die from the midst of the people.”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA