Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 11:21

Konteks
NETBible

so that your days and those of your descendants may be extended in the land which the Lord promised to give to your ancestors, like the days of heaven itself. 1 

NASB ©

biblegateway Deu 11:21

so that your days and the days of your sons may be multiplied on the land which the LORD swore to your fathers to give them, as long as the heavens remain above the earth.

HCSB

so that as long as the heavens are above the earth, your days and those of your children may be many in the land the LORD swore to give your fathers.

LEB

Then you and your children will live for a long time in this land that the LORD swore to give to your ancestors––as long as there’s a sky above the earth.

NIV ©

biblegateway Deu 11:21

so that your days and the days of your children may be many in the land that the LORD swore to give your forefathers, as many as the days that the heavens are above the earth.

ESV

that your days and the days of your children may be multiplied in the land that the LORD swore to your fathers to give them, as long as the heavens are above the earth.

NRSV ©

bibleoremus Deu 11:21

so that your days and the days of your children may be multiplied in the land that the LORD swore to your ancestors to give them, as long as the heavens are above the earth.

REB

Then you will live long, you and your children, in the land which the LORD swore to your forefathers to give them, for as long as the heavens are above the earth.

NKJV ©

biblegateway Deu 11:21

"that your days and the days of your children may be multiplied in the land of which the LORD swore to your fathers to give them, like the days of the heavens above the earth.

KJV

That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
That your days
<03117>
may be multiplied
<07235> (8799)_,
and the days
<03117>
of your children
<01121>_,
in the land
<0127>
which the LORD
<03068>
sware
<07650> (8738)
unto your fathers
<01>
to give
<05414> (8800)
them, as the days
<03117>
of heaven
<08064>
upon the earth
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Deu 11:21

so
<04616>
that your days
<03117>
and the days
<03117>
of your sons
<01121>
may be multiplied
<07235>
on the land
<0127>
which
<0834>
the LORD
<03068>
swore
<07650>
to your fathers
<01>
to give
<05414>
them, as long
<03117>
as the heavens
<08064>
remain above
<05921>
the earth
<0776>
.
LXXM
ina
<2443
CONJ
poluhmereushte {V-AAS-2P} kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
hmerai
<2250
N-NPF
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
umwn
<4771
P-GP
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
hv
<3739
R-GSF
wmosen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
toiv
<3588
T-DPM
patrasin
<3962
N-DPM
umwn
<4771
P-GP
dounai
<1325
V-AAN
autoiv
<846
D-DPM
kaywv
<2531
ADV
ai
<3588
T-NPF
hmerai
<2250
N-NPF
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
so that
<04616>
your days
<03117>
and those of your descendants
<01121>
may be extended
<07235>
in
<05921>
the land
<0127>
which
<0834>
the Lord
<03068>
promised
<07650>
to give
<05414>
to your ancestors
<01>
, like the days
<03117>
of heaven
<08064>
itself.
HEBREW
o
Urah
<0776>
le
<05921>
Mymsh
<08064>
ymyk
<03117>
Mhl
<0>
ttl
<05414>
Mkytbal
<01>
hwhy
<03068>
ebsn
<07650>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
le
<05921>
Mkynb
<01121>
ymyw
<03117>
Mkymy
<03117>
wbry
<07235>
Neml (11:21)
<04616>

NETBible

so that your days and those of your descendants may be extended in the land which the Lord promised to give to your ancestors, like the days of heaven itself. 1 

NET Notes

tn Heb “like the days of the heavens upon the earth,” that is, forever.




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA