Deuteronomy 1:20
KonteksNETBible | Then I said to you, “You have come to the Amorite hill country which the Lord our God is about to give 1 us. |
NASB © biblegateway Deu 1:20 |
"I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites which the LORD our God is about to give us. |
HCSB | I said to you: You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us. |
LEB | Then I said to you, "We have come to the mountain region of the Amorites, which the LORD our God is giving us. |
NIV © biblegateway Deu 1:20 |
Then I said to you, "You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us. |
ESV | And I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us. |
NRSV © bibleoremus Deu 1:20 |
I said to you, "You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us. |
REB | I said to you, “You have reached the hill-country of the Amorites which the LORD our God is giving us. |
NKJV © biblegateway Deu 1:20 |
"And I said to you, ‘You have come to the mountains of the Amorites, which the LORD our God is giving us. |
KJV | And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 1:20 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Then I said to you, “You have come to the Amorite hill country which the Lord our God is about to give 1 us. |
NET Notes |
1 tn The Hebrew participle has an imminent future sense here, although many English versions treat it as a present tense (“is giving us,” NAB, NIV, NRSV) or a predictive future (“will give us,” NCV). |