Ephesians 4:14
KonteksNETBible | So 1 we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes. 2 |
NASB © biblegateway Eph 4:14 |
As a result, we are no longer to be children, tossed here and there by waves and carried about by every wind of doctrine, by the trickery of men, by craftiness in deceitful scheming; |
HCSB | Then we will no longer be little children, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching, by human cunning with cleverness in the techniques of deceit. |
LEB | so that we may no longer be infants, tossed about by waves and carried about by every wind of teaching, by the trickery of people, by craftiness with reference to the scheming of deceit. |
NIV © biblegateway Eph 4:14 |
Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of men in their deceitful scheming. |
ESV | so that we may no longer be children, tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of doctrine, by human cunning, by craftiness in deceitful schemes. |
NRSV © bibleoremus Eph 4:14 |
We must no longer be children, tossed to and fro and blown about by every wind of doctrine, by people’s trickery, by their craftiness in deceitful scheming. |
REB | We are no longer to be children, tossed about by the waves and whirled around by every fresh gust of teaching, dupes of cunning rogues and their deceitful schemes. |
NKJV © biblegateway Eph 4:14 |
that we should no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting, |
KJV | That we [henceforth] be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, [and] cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive; |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eph 4:14 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | So 1 we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes. 2 |
NET Notes |
1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. 2 tn While the sense of the passage is clear enough, translation in English is somewhat difficult. The Greek says: “by the trickery of men, by craftiness with the scheme of deceit.” The point is that the author is concerned about Christians growing into maturity. He is fearful that certain kinds of very cunning people, who are skilled at deceitful scheming, should come in and teach false doctrines which would in turn stunt the growth of the believers. |