Romans 8:34
KonteksNETBible | Who is the one who will condemn? Christ 1 is the one who died (and more than that, he was raised), who is at the right hand of God, and who also is interceding for us. |
NASB © biblegateway Rom 8:34 |
who is the one who condemns? Christ Jesus is He who died, yes, rather who was raised, who is at the right hand of God, who also intercedes for us. |
HCSB | Who is the one who condemns? Christ Jesus is the One who died, but even more, has been raised; He also is at the right hand of God and intercedes for us. |
LEB | Who [is] the one who condemns? Christ Jesus [is] the one who died, and more than that, who was raised, who is also at the right hand of God, who also intercedes for us. |
NIV © biblegateway Rom 8:34 |
Who is he that condemns? Christ Jesus, who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us. |
ESV | Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died--more than that, who was raised--who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us. |
NRSV © bibleoremus Rom 8:34 |
Who is to condemn? It is Christ Jesus, who died, yes, who was raised, who is at the right hand of God, who indeed intercedes for us. |
REB | Who will pronounce judgement? Not Christ, who died, or rather rose again; not Christ, who is at God's right hand and pleads our cause! |
NKJV © biblegateway Rom 8:34 |
Who is he who condemns? It is Christ who died, and furthermore is also risen, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us. |
KJV | Who [is] he that condemneth? [It is] Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rom 8:34 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | Who is the one who will condemn? Christ 1 is the one who died (and more than that, he was raised), who is at the right hand of God, and who also is interceding for us. |
NET Notes |
1 tc ‡ A number of significant and early witnesses, along with several others (Ì46vid א A C F G L Ψ 6 33 81 104 365 1505 al lat bo), read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) after Χριστός (Cristos, “Christ”) in v. 34. But the shorter reading is not unrepresented (B D 0289 1739 1881 Ï sa). Once ᾿Ιησοῦς got into the text, what scribe would omit it? Although the external evidence is on the side of the longer reading, internally such an expansion seems suspect. The shorter reading is thus preferred. NA27 has the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity. 1 tn Grk “who also.” |