Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 1:28

Konteks
NETBible

And just as they did not see fit to acknowledge God, 1  God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done. 2 

NASB ©

biblegateway Rom 1:28

And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper,

HCSB

And because they did not think it worthwhile to have God in their knowledge, God delivered them over to a worthless mind to do what is morally wrong.

LEB

And just as they did not see fit _to recognize God_ , God gave them over to a debased mind, to do the things [that are] not proper,

NIV ©

biblegateway Rom 1:28

Furthermore, since they did not think it worth while to retain the knowledge of God, he gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.

ESV

And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind to do what ought not to be done.

NRSV ©

bibleoremus Rom 1:28

And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind and to things that should not be done.

REB

Thus, because they have not seen fit to acknowledge God, he has given them up to their own depraved way of thinking, and this leads them to break all rules of conduct.

NKJV ©

biblegateway Rom 1:28

And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;

KJV

And even as they did not like to retain God in [their] knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
even as
<2531>
they did
<1381> (0)
not
<3756>
like
<1381> (5656)
to retain
<2192> (5721)
God
<2316>
in
<1722>
[their] knowledge
<1922>_,
God
<2316>
gave
<3860> (0)
them
<846>
over
<3860> (5656)
to
<1519>
a reprobate
<96>
mind
<3563>_,
to do
<4160> (5721)
those things which are
<2520> (0)
not
<3361>
convenient
<2520> (5723)_;
{to retain: or, to acknowledge} {a reprobate...: or, a mind void of judgment or, an unapproving mind}
NASB ©

biblegateway Rom 1:28

And just
<2531>
as they did not see
<1381>
fit
<1381>
to acknowledge
<2192>
<1922> God
<2316>
any longer, God
<2316>
gave
<3860>
them over
<3860>
to a depraved
<96>
mind
<3563>
, to do
<4160>
those
<3588>
things which are not proper
<2520>
,
NET [draft] ITL
And
<2532>
just as
<2531>
they did
<1381>
not
<3756>
see
<1381>
fit
<2192>
to
<1722>
acknowledge
<1922>
God
<2316>
, God
<2316>
gave
<3860>
them
<846>
over
<3860>
to
<1519>
a depraved
<96>
mind
<3563>
, to do
<4160>
what should
<2520>
not
<3361>
be done
<2520>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
καθως
<2531>
ADV
ουκ
<3756>
PRT-N
εδοκιμασαν
<1381> <5656>
V-AAI-3P
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
εχειν
<2192> <5721>
V-PAN
εν
<1722>
PREP
επιγνωσει
<1922>
N-DSF
παρεδωκεν
<3860> <5656>
V-AAI-3S
αυτους
<846>
P-APM
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
εις
<1519>
PREP
αδοκιμον
<96>
A-ASM
νουν
<3563>
N-ASM
ποιειν
<4160> <5721>
V-PAN
τα
<3588>
T-APN
μη
<3361>
PRT-N
καθηκοντα
<2520> <5901>
V-PQP-APN

NETBible

And just as they did not see fit to acknowledge God, 1  God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done. 2 

NET Notes

tn Grk “and just as they did not approve to have God in knowledge.”

tn Grk “the things that are improper.”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA