Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 9:27

Konteks
NETBible

But Barnabas took 1  Saul, 2  brought 3  him to the apostles, and related to them how he had seen the Lord on the road, that 4  the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had spoken out boldly 5  in the name of Jesus.

NASB ©

biblegateway Act 9:27

But Barnabas took hold of him and brought him to the apostles and described to them how he had seen the Lord on the road, and that He had talked to him, and how at Damascus he had spoken out boldly in the name of Jesus.

HCSB

Barnabas, however, took him and brought him to the apostles and explained to them how, on the road, Saul had seen the Lord, and that He had talked to him, and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus.

LEB

But Barnabas took him [and] brought [him] to the apostles and related to them how he had seen the Lord on the road and that he had spoken to him, and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus.

NIV ©

biblegateway Act 9:27

But Barnabas took him and brought him to the apostles. He told them how Saul on his journey had seen the Lord and that the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had preached fearlessly in the name of Jesus.

ESV

But Barnabas took him and brought him to the apostles and declared to them how on the road he had seen the Lord, who spoke to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.

NRSV ©

bibleoremus Act 9:27

But Barnabas took him, brought him to the apostles, and described for them how on the road he had seen the Lord, who had spoken to him, and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus.

REB

Barnabas, however, took him and introduced him to the apostles; he described to them how on his journey Saul had seen the Lord and heard his voice, and how at Damascus he had spoken out boldly in the name of Jesus.

NKJV ©

biblegateway Act 9:27

But Barnabas took him and brought him to the apostles. And he declared to them how he had seen the Lord on the road, and that He had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.

KJV

But Barnabas took him, and brought [him] to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
Barnabas
<921>
took
<1949> (5637)
him
<846>_,
and brought
<71> (5627)
[him] to
<4314>
the apostles
<652>_,
and
<2532>
declared
<1334> (5662)
unto them
<846>
how
<4459>
he had seen
<1492> (5627)
the Lord
<2962>
in
<1722>
the way
<3598>_,
and
<2532>
that
<3754>
he had spoken
<2980> (5656)
to him
<846>_,
and
<2532>
how
<4459>
he had preached boldly
<3955> (5662)
at
<1722>
Damascus
<1154>
in
<1722>
the name
<3686>
of Jesus
<2424>_.
NASB ©

biblegateway Act 9:27

But Barnabas
<921>
took
<1949>
hold
<1949>
of him and brought
<71>
him to the apostles
<652>
and described
<1334>
to them how
<4459>
he had seen
<3708>
the Lord
<2962>
on the road
<3598>
, and that He had talked
<2980>
to him, and how
<4459>
at Damascus
<1154>
he had spoken
<3955>
out boldly
<3955>
in the name
<3686>
of Jesus
<2424>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
Barnabas
<921>
took
<1949>
Saul
<846>
, brought
<71>
him to
<4314>
the apostles
<652>
, and
<2532>
related
<1334>
to them
<846>
how
<4459>
he had seen
<1492>
the Lord
<2962>
on
<1722>
the road
<3598>
, that
<3754>
the Lord had spoken
<2980>
to him
<846>
, and
<2532>
how
<4459>
in
<1722>
Damascus
<1154>
he had spoken out boldly
<3955>
in
<1722>
the name
<3686>
of Jesus
<2424>
.
GREEK
βαρναβας
<921>
N-NSM
δε
<1161>
CONJ
επιλαβομενος
<1949> <5637>
V-2ADP-NSM
αυτον
<846>
P-ASM
ηγαγεν
<71> <5627>
V-2AAI-3S
προς
<4314>
PREP
τους
<3588>
T-APM
αποστολους
<652>
N-APM
και
<2532>
CONJ
διηγησατο
<1334> <5662>
V-ADI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
πως
<4459>
ADV
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
οδω
<3598>
N-DSF
ειδεν
<1492> <5627>
V-2AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
κυριον
<2962>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
οτι
<3754>
CONJ
ελαλησεν
<2980> <5656>
V-AAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
και
<2532>
CONJ
πως
<4459>
ADV
εν
<1722>
PREP
δαμασκω
<1154>
N-DSF
επαρρησιασατο
<3955> <5662>
V-ADI-3S
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
ονοματι
<3686>
N-DSN
{VAR2: του
<3588>
T-GSM
} ιησου
<2424>
N-GSM

NETBible

But Barnabas took 1  Saul, 2  brought 3  him to the apostles, and related to them how he had seen the Lord on the road, that 4  the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had spoken out boldly 5  in the name of Jesus.

NET Notes

tn Grk “taking Saul, brought him.” The participle ἐπιλαβόμενος (epilabomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “and brought,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

tn Grk “and that,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

tn On this verb which is used 7 times in Acts, see BDAG 782 s.v. παρρησιάζομαι 1. See also v. 28.




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA