Acts 20:10
KonteksNETBible | But Paul went down, 1 threw himself 2 on the young man, 3 put his arms around him, 4 and said, “Do not be distressed, for he is still alive!” 5 |
NASB © biblegateway Act 20:10 |
But Paul went down and fell upon him, and after embracing him, he said, "Do not be troubled, for his life is in him." |
HCSB | But Paul went down, threw himself on him, embraced him, and said, "Don't be alarmed, for his life is in him!" |
LEB | But Paul went down [and] threw himself on him, and putting his arms around [him], said, "Do not be distressed, for his life is in him. |
NIV © biblegateway Act 20:10 |
Paul went down, threw himself on the young man and put his arms around him. "Don’t be alarmed," he said. "He’s alive!" |
ESV | But Paul went down and bent over him, and taking him in his arms, said, "Do not be alarmed, for his life is in him." |
NRSV © bibleoremus Act 20:10 |
But Paul went down, and bending over him took him in his arms, and said, "Do not be alarmed, for his life is in him." |
REB | Paul went down, threw himself upon him, and clasped him in his arms. “Do not distress yourselves,” he said to them; “he is alive.” |
NKJV © biblegateway Act 20:10 |
But Paul went down, fell on him, and embracing him said, "Do not trouble yourselves, for his life is in him." |
KJV | And Paul went down, and fell on him, and embracing [him] said, Trouble not yourselves; for his life is in him. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 20:10 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | But Paul went down, 1 threw himself 2 on the young man, 3 put his arms around him, 4 and said, “Do not be distressed, for he is still alive!” 5 |
NET Notes |
1 tn Grk “going down.” The participle καταβάς (katabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. 2 tn BDAG 377 s.v. ἐπιπίπτω 1.b has “ἐπέπεσεν αὐτῷ he threw himself upon him Ac 20:10.” 3 tn Grk “on him”; the referent (the young man) has been specified in the translation for clarity. 4 tn BDAG 959 s.v. συμπεριλαμβάνω has “to throw one’s arms around, embrace w. acc. to be supplied Ac 20:10.” However, “embraced the young man” might be taken (out of context) to have erotic implications, while “threw his arms around him” would be somewhat redundant since “threw” has been used in the previous phrase. 5 tn Grk “for his life is in him” (an idiom). |