Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 1:15

Konteks
NETBible

In those days 1  Peter stood up among the believers 2  (a gathering of about one hundred and twenty people) and said,

NASB ©

biblegateway Act 1:15

At this time Peter stood up in the midst of the brethren (a gathering of about one hundred and twenty persons was there together), and said,

HCSB

During these days Peter stood up among the brothers--the number of people who were together was about 120--and said:

LEB

And in those days Peter stood up in the midst of the brothers (and it was a crowd of persons of about one hundred twenty at the same [place]) [and] said,

NIV ©

biblegateway Act 1:15

In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty)

ESV

In those days Peter stood up among the brothers (the company of persons was in all about 120) and said,

NRSV ©

bibleoremus Act 1:15

In those days Peter stood up among the believers (together the crowd numbered about one hundred twenty persons) and said,

REB

It was during this time that Peter stood up before the assembled brotherhood, about one hundred and twenty in all, and said:

NKJV ©

biblegateway Act 1:15

And in those days Peter stood up in the midst of the disciples (altogether the number of names was about a hundred and twenty), and said,

KJV

And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
in
<1722>
those
<5025>
days
<2250>
Peter
<4074>
stood up
<450> (5631)
in
<1722>
the midst
<3319>
of the disciples
<3101>_,
and said
<2036> (5627)_,

<5037>
(the number
<3793>
of names
<3686>
together
<1909> <846>
were
<2258> (5713)
about
<5613>
an hundred
<1540>
and twenty
<1501>,)
NASB ©

biblegateway Act 1:15

At this
<3778>
time
<2250>
Peter
<4074>
stood
<450>
up in the midst
<3319>
of the brethren
<80>
(a gathering
<3793>
of about
<5616>
one
<1540>
hundred
<1540>
and twenty
<1501>
persons
<3686>
was there together
<1909>
), and said
<3004>
,
NET [draft] ITL
In
<1722>
those
<3778>
days
<2250>
Peter
<4074>
stood up
<450>
among
<1722>

<3319>
the believers
<80>
(a gathering
<3793>

<3686>
of
<1909>
about
<5613>
one hundred
<1540>
and twenty
<1501>
people) and said,
GREEK
και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
ταις
<3588>
T-DPF
ημεραις
<2250>
N-DPF
ταυταις
<3778>
D-DPF
αναστας
<450> <5631>
V-2AAP-NSM
πετρος
<4074>
N-NSM
εν
<1722>
PREP
μεσω
<3319>
A-DSN
των
<3588>
T-GPM
αδελφων
<80>
N-GPM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
τε
<5037>
PRT
οχλος
<3793>
N-NSM
ονοματων
<3686>
N-GPN
επι
<1909>
PREP
το
<3588>
T-ASN
αυτο
<846>
P-ASN
{VAR1: ως
<5613>
ADV
} {VAR2: ωσει
<5616>
ADV
} εκατον
<1540>
A-NUI
εικοσι
<1501>
A-NPM

NETBible

In those days 1  Peter stood up among the believers 2  (a gathering of about one hundred and twenty people) and said,

NET Notes

tn Grk “And in those days.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn Or “brethren” (but the term includes both male and female believers present in this gathering, as indicated by those named in vv. 13-14).




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA