Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 20:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Tetapi Maria berdiri dekat kubur itu dan menangis. Sambil menangis ia menjenguk ke dalam kubur itu, t 

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Maria Magdalena berdiri di depan kuburan sambil menangis. Sementara menangis, ia menjenguk ke dalam kuburan,

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Tetapi Maryam itu berdiri di luar, dekat kubur sambil menangis. Tatkala menangis tunduklah ia menengok ke dalam kubur;

MILT (2008)

Namun Maria terus berdiri dekat kubur itu sambil menangis di luarnya. Sementara dia terus menangis, lalu ia memeriksa ke dalam kubur itu.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Yoh 20:11

tetapi Maria berdiri di luar kubur itu menangis. Sambil menangis ia menengok ke dalam kubur itu.

KSI (2000) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Tetapi Maryam berdiri saja di luar, di dekat makam itu, sambil menangis. Kemudian sambil menangis ia pun menengok ke dalam kubur.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Pada waktu itu Maria telah kembali ke kubur serta berdiri di luar sambil menangis. Sementara menangis, ia membungkuk dan menengok ke dalam.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Adapun Maria Magdalena berdiri dekat makam dan menangis. Dan sedang menangis ia mendjenguk kedalam makam,

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Tetapi Mariam itu berdiri juga dekat kubur itu diluar serta menangis. Maka dalam ia menangis itu, tunduklah ia menengok ka-dalam kubur;

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Ttapi Mariam ada berdiri juga dkat kubor itu di luar, dan ada mnangis: jadi sambil dia mnangis, dia tundok tengok dalam kubor;

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Arakian, maka Marjam pon adalah berdiri diloewar hampir dengan koeboer itoe dengan tangisnja, maka tengah menangis berdjongkoklah ija hendak menengok kadalam koeboer.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Yoh 20:11

{Mat 28:1; Mar 16:5; Luk 24:4} Maka Maria ada berdiri diloewar deket koeboer serta menangis, maka tengah dia menangis toendoeklah dia mendjongkok dalem itoe koeboer.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Maka Marjam pawn berdirilah diluwar dekat karamet 'itu sambil menangis. Tatkala kalakh 'ija menangis, maka terlajahlah 'ija menejngokh karamet.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 20:11

Tetapi
<1161>
Maria
<3137>
berdiri
<2476>
dekat
<4314>
kubur
<3419>
itu dan menangis
<2799>
. Sambil
<5613> <3767>
menangis
<2799>
ia menjenguk
<3879>
ke dalam
<1519>
kubur
<3419>
itu,

[<1854>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 20:11

Tetapi
<1161>
Maryam
<3137>
itu berdiri
<2476>
di luar
<1854>
, dekat
<4314>
kubur
<3419>
sambil menangis
<2799>
. Tatkala
<5613>
menangis
<2799>
tunduklah
<3767>
ia menengok
<3879>
ke
<1519>
dalam kubur
<3419>
;
GREEK
maria
<3137>
N-NSF
de
<1161>
CONJ
eisthkei
<2476> (5715)
V-LAI-3S
prov
<4314>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
mnhmeiw
<3419>
N-DSN
exw
<1854>
ADV
klaiousa
<2799> (5723)
V-PAP-NSF
wv
<5613>
ADV
oun
<3767>
CONJ
eklaien
<2799> (5707)
V-IAI-3S
parekuqen
<3879> (5656)
V-AAI-3S
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
mnhmeion
<3419>
N-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Tetapi Maria berdiri dekat kubur itu dan menangis. Sambil menangis ia menjenguk ke dalam kubur itu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA