Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 12:25

Konteks
NETBible

And which of you by worrying 1  can add an hour to his life? 2 

NASB ©

biblegateway Luk 12:25

"And which of you by worrying can add a single hour to his life’s span?

HCSB

Can any of you add a cubit to his height by worrying?

LEB

And which of you [by] being anxious is able to add an hour to his life span?

NIV ©

biblegateway Luk 12:25

Who of you by worrying can add a single hour to his life?

ESV

And which of you by being anxious can add a single hour to his span of life?

NRSV ©

bibleoremus Luk 12:25

And can any of you by worrying add a single hour to your span of life?

REB

Can anxious thought add a day to your life?

NKJV ©

biblegateway Luk 12:25

"And which of you by worrying can add one cubit to his stature?

KJV

And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
which
<5101>
of
<1537>
you
<5216>
with taking thought
<3309> (5723)
can
<1410> (5736)
add
<4369> (5629)
to
<1909>
his
<846>
stature
<2244>
one
<1520>
cubit
<4083>_?
NASB ©

biblegateway Luk 12:25

"And which
<5101>
of you by worrying
<3309>
can
<1410>
add
<4369>
a single hour
<4083>
to his life's
<2244>
span
<2244>
?
NET [draft] ITL
And
<1161>
which
<5101>
of
<1537>
you
<5216>
by worrying
<3308>
can
<1410>
add
<4369>
an hour
<4083>
to
<1909>
his
<846>
life
<2244>
?
GREEK
τις
<5101>
I-NSM
δε
<1161>
CONJ
εξ
<1537>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
μεριμνων
<3308>
N-GSF

<3309> <5723>
V-PAP-NSM
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
ηλικιαν
<2244>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM
προσθειναι
<4369> <5629>
V-2AAN
πηχυν
<4083>
N-ASM

NETBible

And which of you by worrying 1  can add an hour to his life? 2 

NET Notes

tn Or “by being anxious.”

tn Or “a cubit to his height.” A cubit (πῆχυς, phcu") can measure length (normally about 45 cm or 18 inches) or time (a small unit, “hour” is usually used [BDAG 812 s.v.] although “day” has been suggested [L&N 67.151]). The term ἡλικία (Jhlikia) is ambiguous in the same way as πῆχυς. Most scholars take the term to describe age or length of life here, although a few refer it to bodily stature (see BDAG 435-36 s.v. 1.a for discussion). Worry about length of life seems a more natural figure than worry about height. However, the point either way is clear: Worrying adds nothing to life span or height.




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA