Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 7:15

Konteks
NETBible

“Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are voracious wolves. 1 

NASB ©

biblegateway Mat 7:15

"Beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves.

HCSB

"Beware of false prophets who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravaging wolves.

LEB

"Beware of false prophets who come to you in sheep’s clothing, but inside are ravenous wolves.

NIV ©

biblegateway Mat 7:15

"Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.

ESV

"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves.

NRSV ©

bibleoremus Mat 7:15

"Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravenous wolves.

REB

“Beware of false prophets, who come to you dressed up as sheep while underneath they are savage wolves.

NKJV ©

biblegateway Mat 7:15

"Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.

KJV

Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Beware
<1161> <4337> (5720)
of
<575>
false prophets
<5578>_,
which
<3748>
come
<2064> (5736)
to
<4314>
you
<5209>
in
<1722>
sheep's
<4263>
clothing
<1742>_,
but
<1161>
inwardly
<2081>
they are
<1526> (5748)
ravening
<727>
wolves
<3074>_.
NASB ©

biblegateway Mat 7:15

"Beware
<4337>
of the false
<5578>
prophets
<5578>
, who
<3748>
come
<2064>
to you in sheep's
<4263>
clothing
<1742>
, but inwardly
<2081>
are ravenous
<727>
wolves
<3074>
.
NET [draft] ITL
“Watch
<4337>
out
<575>
for false prophets
<5578>
, who
<3748>
come
<2064>
to
<4314>
you
<5209>
in
<1722>
sheep’s
<4263>
clothing
<1742>
but
<1161>
inwardly
<2081>
are
<1510>
voracious
<727>
wolves
<3074>
.
GREEK
προσεχετε
<4337> <5720>
V-PAM-2P
απο
<575>
PREP
των
<3588>
T-GPM
ψευδοπροφητων
<5578>
N-GPM
οιτινες
<3748>
R-NPM
ερχονται
<2064> <5736>
V-PNI-3P
προς
<4314>
PREP
υμας
<5209>
P-2AP
εν
<1722>
PREP
ενδυμασιν
<1742>
N-DPN
προβατων
<4263>
N-GPN
εσωθεν
<2081>
ADV
δε
<1161>
CONJ
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
λυκοι
<3074>
N-NPM
αρπαγες
<727>
A-NPM

NETBible

“Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are voracious wolves. 1 

NET Notes

sn Sheeps clothing…voracious wolves. Jesus uses a metaphor here to point out that these false prophets appear to be one thing, but in reality they are something quite different and dangerous.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA