Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 22:29

Konteks
NETBible

Jesus 1  answered them, “You are deceived, 2  because you don’t know the scriptures or the power of God.

NASB ©

biblegateway Mat 22:29

But Jesus answered and said to them, "You are mistaken, not understanding the Scriptures nor the power of God.

HCSB

Jesus answered them, "You are deceived, because you don't know the Scriptures or the power of God.

LEB

But Jesus answered [and] said to them, "You are mistaken, [because] you do not know the scriptures or the power of God!

NIV ©

biblegateway Mat 22:29

Jesus replied, "You are in error because you do not know the Scriptures or the power of God.

ESV

But Jesus answered them, "You are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God.

NRSV ©

bibleoremus Mat 22:29

Jesus answered them, "You are wrong, because you know neither the scriptures nor the power of God.

REB

Jesus answered: “How far you are from the truth! You know neither the scriptures nor the power of God.

NKJV ©

biblegateway Mat 22:29

Jesus answered and said to them, "You are mistaken, not knowing the Scriptures nor the power of God.

KJV

Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Jesus
<2424>
answered
<611> (5679)
and
<1161>
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Ye do err
<4105> (5744)_,
not
<3361>
knowing
<1492> (5761)
the scriptures
<1124>_,
nor
<3366>
the power
<1411>
of God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway Mat 22:29

But Jesus
<2424>
answered
<611>
and said
<3004>
to them, "You are mistaken
<4105>
, not understanding
<3609>
the Scriptures
<1124>
nor
<3366>
the power
<1411>
of God
<2316>
.
NET [draft] ITL
Jesus
<2424>
answered
<611>

<2036>
them
<846>
, “You are deceived
<4105>
, because you don’t
<3361>
know
<1492>
the scriptures
<1124>
or
<3366>
the power
<1411>
of God
<2316>
.
GREEK
αποκριθεις
<611> <5679>
V-AOP-NSM
δε
<1161>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
πλανασθε
<4105> <5744>
V-PPM-2P
μη
<3361>
PRT-N
ειδοτες
<1492> <5761>
V-RAP-NPM
τας
<3588>
T-APF
γραφας
<1124>
N-APF
μηδε
<3366>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
δυναμιν
<1411>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM

NETBible

Jesus 1  answered them, “You are deceived, 2  because you don’t know the scriptures or the power of God.

NET Notes

tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

tn Or “mistaken” (cf. BDAG 822 s.v. πλανάω 2.c.γ).




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA