Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 22:4

Konteks
NETBible

So the Moabites said to the elders of Midian, “Now this mass of people 1  will lick up everything around us, as the bull devours the grass of the field. Now Balak son of Zippor was king of the Moabites at this time.

NASB ©

biblegateway Num 22:4

Moab said to the elders of Midian, "Now this horde will lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field." And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.

HCSB

So the Moabites said to the elders of Midian, "This horde will devour everything around us like an ox eats up the green plants in the field." Since Balak son of Zippor was Moab's king at that time,

LEB

So the Moabites said to the leaders of Midian, "All those people will eventually eat up everything around us the same way an ox eats up the grass in a field." At that time Balak, son of Zippor, was king of Moab.

NIV ©

biblegateway Num 22:4

The Moabites said to the elders of Midian, "This horde is going to lick up everything around us, as an ox licks up the grass of the field." So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time,

ESV

And Moab said to the elders of Midian, "This horde will now lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field." So Balak the son of Zippor, who was king of Moab at that time,

NRSV ©

bibleoremus Num 22:4

And Moab said to the elders of Midian, "This horde will now lick up all that is around us, as an ox licks up the grass of the field." Now Balak son of Zippor was king of Moab at that time.

REB

and they said to the elders of Midian, “This horde will soon eat up everything round us as an ox eats up the new grass in the field.” Balak son of Zippor, who was at that time king of Moab,

NKJV ©

biblegateway Num 22:4

So Moab said to the elders of Midian, "Now this company will lick up everything around us, as an ox licks up the grass of the field." And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.

KJV

And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all [that are] round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor [was] king of the Moabites at that time.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Moab
<04124>
said
<0559> (8799)
unto the elders
<02205>
of Midian
<04080>_,
Now shall this company
<06951>
lick up
<03897> (8762)
all [that are] round about
<05439>
us, as the ox
<07794>
licketh up
<03897> (8800)
the grass
<03418>
of the field
<07704>_.
And Balak
<01111>
the son
<01121>
of Zippor
<06834>
[was] king
<04428>
of the Moabites
<04124>
at that time
<06256>_.
NASB ©

biblegateway Num 22:4

Moab
<04124>
said
<0559>
to the elders
<02205>
of Midian
<04080>
, "Now
<06258>
this horde
<06951>
will lick
<03897>
up all
<03605>
that is around
<05439>
us, as the ox
<07794>
licks
<03897>
up the grass
<03418>
of the field
<07704>
." And Balak
<01111>
the son
<01121>
of Zippor
<06834>
was king
<04428>
of Moab
<04124>
at that time
<06256>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} mwab {N-PRI} th
<3588
T-DSF
gerousia
<1087
N-DSF
madiam {N-PRI} nun
<3568
ADV
ekleixei {V-FAI-3S} h
<3588
T-NSF
sunagwgh
<4864
N-NSF
auth
<3778
D-NSF
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
kuklw {N-DSM} hmwn
<1473
P-GP
wv
<3739
CONJ
ekleixai {V-AAN} o
<3588
T-NSM
moscov
<3448
N-NSM
ta
<3588
T-APN
clwra
<5515
A-APN
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSN
pediou {N-GSN} kai
<2532
CONJ
balak
<904
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
sepfwr {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
mwab {N-PRI} hn
<1510
V-IAI-3S
kata
<2596
PREP
ton
<3588
T-ASM
kairon
<2540
N-ASM
ekeinon
<1565
D-ASM
NET [draft] ITL
So the Moabites
<04124>
said
<0559>
to
<0413>
the elders
<02205>
of Midian
<04080>
, “Now
<06258>
this mass of people
<06951>
will lick up
<03897>
everything
<03605>
around
<05439>
us, as the bull
<07794>
devours
<03897>
the
<0853>
grass
<03418>
of the field
<07704>
. Now Balak
<01111>
son
<01121>
of Zippor
<06834>
was king
<04428>
of the Moabites
<04124>
at this
<01931>
time
<06256>
.
HEBREW
awhh
<01931>
teb
<06256>
bawml
<04124>
Klm
<04428>
rwpu
<06834>
Nb
<01121>
qlbw
<01111>
hdvh
<07704>
qry
<03418>
ta
<0853>
rwsh
<07794>
Kxlk
<03897>
wnytbybo
<05439>
lk
<03605>
ta
<0853>
lhqh
<06951>
wkxly
<03897>
hte
<06258>
Nydm
<04080>
ynqz
<02205>
la
<0413>
bawm
<04124>
rmayw (22:4)
<0559>

NETBible

So the Moabites said to the elders of Midian, “Now this mass of people 1  will lick up everything around us, as the bull devours the grass of the field. Now Balak son of Zippor was king of the Moabites at this time.

NET Notes

tn The word is simply “company,” but in the context he must mean a vast company – a horde of people.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA