Numbers 17:10 ![Klik ikon ini untuk membuka halaman ramah cetak](images/printer.gif)
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Num 17:10 |
But the LORD said to Moses, "Put back the rod of Aaron before the testimony to be kept as a sign against the rebels, that you may put an end to their grumblings against Me, so that they will not die." |
HCSB | The LORD told Moses, "Put Aaron's rod back in front of the testimony to be kept as a sign for the rebels, so that you may put an end to their complaints before Me, or else they will die." |
LEB | The LORD said to Moses, "Put Aaron’s staff back in front of the words of my promise, and keep it there as a sign to warn any other rebels. Then you will stop their complaints about me, and they won’t die." |
NIV © biblegateway Num 17:10 |
The LORD said to Moses, "Put back Aaron’s staff in front of the Testimony, to be kept as a sign to the rebellious. This will put an end to their grumbling against me, so that they will not die." |
ESV | And the LORD said to Moses, "Put back the staff of Aaron before the testimony, to be kept as a sign for the rebels, that you may make an end of their grumblings against me, lest they die." |
NRSV © bibleoremus Num 17:10 |
And the LORD said to Moses, "Put back the staff of Aaron before the covenant, to be kept as a warning to rebels, so that you may make an end of their complaints against me, or else they will die." |
REB | The LORD said to Moses, “Put back Aaron's staff in front of the Testimony to be kept as a warning to rebels, so that you may rid me of their complaints, and then they will not die.” |
NKJV © biblegateway Num 17:10 |
And the LORD said to Moses, "Bring Aaron’s rod back before the Testimony, to be kept as a sign against the rebels, that you may put their complaints away from Me, lest they die." |
KJV | And the LORD said unto Moses, Bring Aaron’s rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Num 17:10 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> said <0559> to <0413> Moses <04872> , “Bring <07725> Aaron’s <0175> staff <04294> back before <06440> the testimony <05715> to be preserved for <04931> a sign <0226> to the rebels <04805> <01121> , so that you may bring <03615> their murmurings <08519> to an end before me, that they will not <03808> die <04191> .” |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn The verb means “to finish; to complete” and here “to bring to an end.” It is the imperfect following the imperative, and so introduces a purpose clause (as a final imperfect). 2 tn This is another final imperfect in a purpose clause. |