Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zechariah 1:19

Konteks
NETBible

So I asked the angelic messenger 1  who spoke with me, “What are these?” He replied, “These are the horns 2  that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.” 3 

NASB ©

biblegateway Zec 1:19

So I said to the angel who was speaking with me, "What are these?" And he answered me, "These are the horns which have scattered Judah, Israel and Jerusalem."

HCSB

So I asked the angel who was speaking with me, "What are these?" And he said to me, "These are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

LEB

So I asked the angel who was speaking with me, "What do these horns mean?" He said to me, "These are the horns of the nations that scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

NIV ©

biblegateway Zec 1:19

I asked the angel who was speaking to me, "What are these?" He answered me, "These are the horns that scattered Judah, Israel and Jerusalem."

ESV

And I said to the angel who talked with me, "What are these?" And he said to me, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

NRSV ©

bibleoremus Zec 1:19

I asked the angel who talked with me, "What are these?" And he answered me, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

REB

I asked the angel who talked with me what they were, and he answered, “These are the horns which scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”

NKJV ©

biblegateway Zec 1:19

And I said to the angel who talked with me, "What are these?" So he answered me, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

KJV

And I said unto the angel that talked with me, What [be] these? And he answered me, These [are] the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And I said
<0559> (8799)
unto the angel
<04397>
that talked
<01696> (8802)
with me, What [be] these? And he answered
<0559> (8799)
me, These [are] the horns
<07161>
which have scattered
<02219> (8765)
Judah
<03063>_,
Israel
<03478>_,
and Jerusalem
<03389>_.
NASB ©

biblegateway Zec 1:19

So I said
<0559>
to the angel
<04397>
who was speaking
<01696>
with me, "What
<04100>
are these
<0428>
?" And he answered
<0559>
me, "These
<0428>
are the horns
<07161>
which
<0834>
have scattered
<02219>
Judah
<03063>
, Israel
<03478>
and Jerusalem
<03389>
."
LXXM
(2:2) kai
<2532
CONJ
eipa {V-AAI-1S} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
aggelon
<32
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
lalounta
<2980
V-PAPAS
en
<1722
PREP
emoi
<1473
P-DS
ti
<5100
I-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
tauta
<3778
D-NPN
kurie
<2962
N-VSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
tauta
<3778
D-NPN
ta
<3588
T-NPN
kerata
<2768
N-NPN
ta
<3588
T-NPN
diaskorpisanta
<1287
V-AAPNP
ton
<3588
T-ASM
ioudan
<2455
N-ASM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
So I asked
<0559>
the angelic messenger
<04397>
who spoke
<01696>
with me, “What
<04100>
are these
<0428>
?” He replied
<0559>
, “These
<0428>
are the horns
<07161>
that
<0834>
have scattered
<02219>
Judah
<03063>
, Israel
<03478>
, and Jerusalem
<03389>
.”
HEBREW
o
Mlswryw
<03389>
larvy
<03478>
ta
<0853>
hdwhy
<03063>
ta
<0853>
wrz
<02219>
rsa
<0834>
twnrqh
<07161>
hla
<0428>
yla
<0413>
rmayw
<0559>
hla
<0428>
hm
<04100>
yb
<0>
rbdh
<01696>
Kalmh
<04397>
la
<0413>
rmaw
<0559>
(1:19)
<2:2>

NETBible

So I asked the angelic messenger 1  who spoke with me, “What are these?” He replied, “These are the horns 2  that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.” 3 

NET Notes

tn See the note on the expression “angelic messenger” in v. 9.

sn An animal’s horn is a common OT metaphor for military power (Pss 18:2; 75:10; Jer 48:25; Mic 4:13). The fact that there are four horns here (as well as four blacksmiths, v. 20) shows a correspondence to the four horses of v. 8 which go to four parts of the world, i.e., the whole world.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA