Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 15:2

Konteks
NETBible

“Speak to the Israelites and tell them, ‘When any man 1  has a discharge 2  from his body, 3  his discharge is unclean.

NASB ©

biblegateway Lev 15:2

"Speak to the sons of Israel, and say to them, ‘When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.

HCSB

"Speak to the Israelites and tell them: When any man has a discharge from his body, he is unclean.

LEB

"Tell the Israelites: If a man has a discharge from his penis, his discharge is unclean.

NIV ©

biblegateway Lev 15:2

"Speak to the Israelites and say to them: ‘When any man has a bodily discharge, the discharge is unclean.

ESV

"Speak to the people of Israel and say to them, When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.

NRSV ©

bibleoremus Lev 15:2

Speak to the people of Israel and say to them: When any man has a discharge from his member, his discharge makes him ceremonially unclean.

REB

to say to the Israelites: When anyone has a discharge from his private parts, the discharge is ritually unclean.

NKJV ©

biblegateway Lev 15:2

"Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.

KJV

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, [because of] his issue he [is] unclean.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Speak
<01696> (8761)
unto the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and say
<0559> (8804)
unto them, When any
<0376>
man
<0376>
hath a running issue
<02100> (8802)
out of his flesh
<01320>_,
[because of] his issue
<02101>
he [is] unclean
<02931>_.
{running...: or, running of the reins}
NASB ©

biblegateway Lev 15:2

"Speak
<01696>
to the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, and say
<0559>
to them, 'When
<03588>
any
<0376>
man
<0376>
has
<01961>
a discharge
<02100>
from his body
<01320>
, his discharge
<02101>
is unclean
<02931>
.
LXXM
lalhson
<2980
V-AAD-2S
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ereiv {V-FAI-2S} autoiv
<846
D-DPM
andri
<435
N-DSM
andri
<435
N-DSM
w
<3739
R-DSM
ean
<1437
CONJ
genhtai
<1096
V-AMS-3S
rusiv {N-NSF} ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSN
swmatov
<4983
N-GSN
autou
<846
D-GSM
h
<3588
T-NSF
rusiv {N-NSF} autou
<846
D-GSM
akayartov
<169
A-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
“Speak
<01696>
to
<0413>
the Israelites
<03478>
and tell
<0559>
them, ‘When any man
<0376>

<0376>
has a discharge
<02100>
from his body
<01320>
, his
<01931>
discharge
<02101>
is unclean
<02931>
.
HEBREW
awh
<01931>
amj
<02931>
wbwz
<02101>
wrvbm
<01320>
bz
<02100>
hyhy
<01961>
yk
<03588>
sya
<0376>
sya
<0376>
Mhla
<0413>
Mtrmaw
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
wrbd (15:2)
<01696>

NETBible

“Speak to the Israelites and tell them, ‘When any man 1  has a discharge 2  from his body, 3  his discharge is unclean.

NET Notes

tn Heb “Man man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 17:3; 22:18, etc.; see the distributive repetition of the noun in GKC 395-96 §123.c).

tn The term “discharge” actually means “to flow,” whether referring to a full flow as at a spring of water (Ps 78:20 and parallels) or in reference to the promised land as “a land flowing with milk and honey” (Exod 3:8 and parallels).

tn Heb “man, man when there is a discharge from his flesh.” The repetition of the word “man” is distributive, meaning “any [or “every”] man” (GKC 395-96 §123.c). It is well-recognized that the term “flesh” (i.e., “body”) in this chapter refers regularly and euphemistically to the male and female genital members or areas of the body (HALOT 164 s.v. בָּשָׂר 5.b; see also, e.g., B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 93). The euphemism has been retained in this translation since it is, in fact, intended in the Hebrew text. Some English versions partially remove the euphemism (e.g., NAB “from his private parts”; NRSV “from his member”) while some remove it completely (e.g., NLT “a genital discharge”; TEV “from his penis”; CEV “with an infected penis”).




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA