Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 13:53

Konteks
NETBible

But if the priest examines it and 1  the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather,

NASB ©

biblegateway Lev 13:53

"But if the priest shall look, and indeed the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather,

HCSB

"When the priest examines it , if the contamination has not spread in the fabric, the warp or woof, or any leather article,

LEB

But if the priest sees that the area has not spread,

NIV ©

biblegateway Lev 13:53

"But if, when the priest examines it, the mildew has not spread in the clothing, or the woven or knitted material, or the leather article,

ESV

"And if the priest examines, and if the disease has not spread in the garment, in the warp or the woof or in any article made of skin,

NRSV ©

bibleoremus Lev 13:53

If the priest makes an examination, and the disease has not spread in the clothing, in warp or woof or in anything of skin,

REB

But if the priest sees that the stain has not spread on the garment, threads, or piece of woven cloth, or anything made of hide,

NKJV ©

biblegateway Lev 13:53

"But if the priest examines it , and indeed the plague has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather,

KJV

And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And if the priest
<03548>
shall look
<07200> (8799)_,
and, behold, the plague
<05061>
be not spread
<06581> (8804)
in the garment
<0899>_,
either
<0176>
in the warp
<08359>_,
or
<0176>
in the woof
<06154>_,
or
<0176>
in any thing
<03627>
of skin
<05785>_;
NASB ©

biblegateway Lev 13:53

"But if
<0518>
the priest
<03548>
shall look
<07200>
, and indeed
<02009>
the mark
<05061>
has not spread
<06581>
in the garment
<0899>
, either
<0176>
in the warp
<08359>
or
<0176>
in the woof
<06154>
, or
<0176>
in any
<03605>
article
<03627>
of leather
<05785>
,
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
idh
<3708
V-AAS-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
diacehtai {V-PPS-3S} h
<3588
T-NSF
afh
<860
N-NSF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
imatiw
<2440
N-DSN
h
<2228
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
sthmoni {N-DSM} h
<2228
CONJ
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
krokh {N-DSF} h
<2228
CONJ
en
<1722
PREP
panti
<3956
A-DSN
skeuei
<4632
N-DSN
dermatinw
<1193
A-DSN
NET [draft] ITL
But if
<0518>
the priest
<03548>
examines
<07200>
it and
<02009>
the infection
<05061>
has not
<03808>
spread
<06581>
in the garment
<0899>
or
<0176>
in the warp
<08359>
or
<0176>
in the woof
<06154>
or
<0176>
in any
<03605>
article
<03627>
of leather
<05785>
,
HEBREW
rwe
<05785>
ylk
<03627>
lkb
<03605>
wa
<0176>
breb
<06154>
wa
<0176>
ytsb
<08359>
wa
<0176>
dgbb
<0899>
egnh
<05061>
hvp
<06581>
al
<03808>
hnhw
<02009>
Nhkh
<03548>
hary
<07200>
Maw (13:53)
<0518>

NETBible

But if the priest examines it and 1  the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather,

NET Notes

tn Heb “And if the priest sees and behold”; NASB “and indeed.”




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA