Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 3:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 3:6

Sebab di antara mereka terdapat orang-orang yang menyelundup s  ke rumah orang lain dan menjerat perempuan-perempuan lemah yang sarat dengan dosa dan dikuasai oleh berbagai-bagai nafsu,

AYT (2018)

Sebab, di antara mereka ada orang-orang yang menyusup ke dalam jemaat dan menawan perempuan-perempuan lemah yang dibebani dengan banyak dosa dan menyeret mereka dengan berbagai hawa nafsu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 3:6

Karena di antara orang semacam itulah yang mencuri masuk ke dalam rumah, lalu melarikan perempuan yang bodoh-bodoh, yang sarat dengan dosanya, dipimpin oleh berbagai-bagai keinginannya,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 3:6

Ada di antara mereka yang sudah menyusup ke rumah-rumah, lalu memikat wanita-wanita lemah yang punya banyak sekali dosa dan dikuasai oleh macam-macam keinginan.

MILT (2008)

Sebab dari antara mereka ada yang menyelinap masuk ke dalam rumah-rumah dan sambil memikat wanita-wanita bodoh yang sarat ditimbun oleh dosa karena dikuasai oleh berbagai keinginan,

Shellabear 2011 (2011)

Karena di antara orang-orang itu, ada juga yang masuk ke rumah-rumah orang lalu menawan perempuan-perempuan tolol yang dosanya bertimbun-timbun, yang dikuasai oleh bermacam-macam keinginan,

AVB (2015)

Dalam kalangan mereka ada yang masuk secara rahsia ke rumah orang dan memerangkap perempuan lemah, yang dibebani dosa serta dipengaruhi pelbagai keinginan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 3:6

Sebab
<1063>
di antara
<1537>
mereka
<5130>
terdapat
<1510>
orang-orang yang menyelundup
<1744>
ke
<1519>
rumah
<3614>
orang lain dan
<2532>
menjerat
<163>
perempuan-perempuan lemah
<1133>
yang sarat
<4987>
dengan dosa
<266>
dan dikuasai
<71>
oleh berbagai-bagai
<4164>
nafsu
<1939>
,
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 3:6

Karena
<1063>
di antara
<1537>
orang semacam
<5130>
itulah yang mencuri masuk
<1744>
ke dalam
<1519>
rumah
<3614>
, lalu
<2532>
melarikan
<163>
perempuan yang bodoh-bodoh
<1133>
, yang sarat
<4987>
dengan dosanya
<266>
, dipimpin
<71>
oleh berbagai-bagai
<4164>
keinginannya
<1939>
,
AYT ITL
Sebab
<1063>
, di antara
<1537>
mereka adalah
<1510>
orang-orang yang menyusup
<1744>
ke dalam
<1519>
rumah-rumah
<3614>
dan
<2532>
menjerat
<163>
perempuan-perempuan lemah
<1133>
yang dibebani
<4987>
dengan dosa-dosa
<266>
dan
<0>
menyeret
<71>
mereka ke dalam berbagai
<4164>
hawa nafsu
<1939>
,

[<5130> <3588> <3588>]
GREEK
ek
<1537>
PREP
toutwn
<5130>
D-GPM
gar
<1063>
CONJ
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
oi
<3588>
T-NPM
endunontev
<1744> (5723)
V-PAP-NPM
eiv
<1519>
PREP
tav
<3588>
T-APF
oikiav
<3614>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
aicmalwtizontev
<163> (5723)
V-PAP-NPM
gunaikaria
<1133>
N-APN
seswreumena
<4987> (5772)
V-RPP-APN
amartiaiv
<266>
N-DPF
agomena
<71> (5746)
V-PPP-APN
epiyumiaiv
<1939>
N-DPF
poikilaiv
<4164>
A-DPF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 3:6

Sebab di antara mereka 1  terdapat orang-orang yang menyelundup ke rumah orang lain dan menjerat perempuan-perempuan lemah yang sarat 2  dengan dosa dan dikuasai 3  oleh berbagai-bagai 4  nafsu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA