Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tesalonika 1:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tes 1:9

Mereka ini akan menjalani hukuman kebinasaan t  selama-lamanya 1 , dijauhkan dari hadirat Tuhan u  dan dari kemuliaan kekuatan-Nya, v 

AYT

Mereka akan mengalami hukuman kebinasaan yang kekal, jauh dari hadirat Tuhan dan dari kemuliaan kekuasaan-Nya

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tes 1:9

Maka mereka itu akan terkena siksa kebinasaan yang kekal, dijauhkan dari hadirat Allah dan dari kemuliaan kodrat-Nya,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tes 1:9

Orang-orang itu akan menerima hukuman kebinasaan selama-lamanya, dibuang ke luar dari lingkungan Tuhan dan dari kuasa-Nya yang agung;

MILT (2008)

yaitu mereka yang harus membayar hukuman kebinasaan kekal dari hadirat Tuhan dan dari kemuliaan kekuatan-Nya,

Shellabear 2000 (2000)

Mereka akan menerima hukuman kebinasaan yang kekal serta dijauhkan dari hadirat Allah dan dari kekuasaan-Nya yang mulia,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tes 1:9

Mereka
<5099> <0>
ini akan menjalani hukuman
<0> <5099>
kebinasaan
<3639>
selama-lamanya
<166>
, dijauhkan dari
<575>
hadirat
<4383>
Tuhan
<2962>
dan
<2532>
dari
<575>
kemuliaan
<1391>
kekuatan-Nya
<2479> <846>
,

[<3748> <1349>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tes 1:9

Maka mereka
<3748>
itu akan terkena
<5099>
siksa
<1349>
kebinasaan
<3639>
yang kekal
<166>
, dijauhkan dari
<575>
hadirat
<4383>
Allah
<2962>
dan
<2532>
dari
<575>
kemuliaan
<1391>
kodrat-Nya
<2479>
,
AYT ITL
Mereka akan mengalami
<1349> <5099>
hukuman
<1349> <5099>
kebinasaan
<3639>
yang kekal
<166>
, jauh dari
<575>
hadirat
<4383>
Tuhan
<2962>
dan
<2532>
dari
<575>
kemuliaan
<1391>
kekuasaan-Nya
<2479> <846>

[<3748> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
oitinev
<3748>
R-NPM
dikhn
<1349>
N-ASF
tisousin
<5099> (5692)
V-FAI-3P
oleyron
<3639>
N-ASM
aiwnion
<166>
A-ASM
apo
<575>
PREP
proswpou
<4383>
N-GSN
tou
<3588>
T-GSM
kuriou
<2962>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
doxhv
<1391>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
iscuov
<2479>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Tes 1:9

Mereka ini akan menjalani hukuman kebinasaan t  selama-lamanya 1 , dijauhkan dari hadirat Tuhan u  dan dari kemuliaan kekuatan-Nya, v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tes 1:9

1 Mereka ini akan menjalani hukuman kebinasaan selama-lamanya, dijauhkan dari hadirat 2  Tuhan dan dari 2  kemuliaan 3  kekuatan-Nya,

Catatan Full Life

2Tes 1:9 1

Nas : 2Tes 1:9

Ayat ini adalah pernyataan yang paling jelas dalam surat-surat Paulus mengenai hukuman kekal di masa depan atas orang-orang fasik

(lihat cat. --> Mat 10:28

[atau ref. Mat 10:28]

mengenai neraka).

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA