Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 29:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 29:11

Anak-anakku, sekarang janganlah kamu lengah, karena kamu telah dipilih TUHAN untuk berdiri di hadapan-Nya untuk melayani Dia, k  untuk menyelenggarakan kebaktian l  dan membakar korban bagi-Nya."

AYT (2018)

Sekarang, anak-anakku, janganlah kamu lalai sebab kamu telah dipilih TUHAN untuk berdiri di hadapan-Nya, untuk menyelenggarakan ibadah, dan untuk menjadi pelayan bagi-Nya, serta membakar dupa.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 29:11

Maka sekarangpun, hai anak-anakku! jangan kamu kurang rajin, karena kamu sudah dipilih Tuhan, supaya kamu berdiri di hadapan hadirat-Nya akan berkhidmat kepada-Nya dan supaya kamu akan hamba-hamba-Nya dan membakar dupa bagi-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 29:11

Anak-anakku, janganlah menunda-nunda lagi, sebab kamulah yang dipilih TUHAN untuk beribadat dan mengabdi kepada-Nya serta membakar dupa dan memimpin rakyat untuk beribadat."

MILT (2008)

Sekarang anak-anakku, janganlah kamu dibuat lengah, karena TUHAN YAHWEH 03069 telah memilih kamu untuk berdiri di hadapan wajah-Nya, untuk melayani-Nya dan untuk menjadi seorang pelayan bagi-Nya serta membakar dupa."

Shellabear 2011 (2011)

Anak-anakku, sekarang janganlah lalai, karena kamu telah dipilih ALLAH untuk berdiri di hadirat-Nya dan menyelenggarakan ibadah bagi-Nya, untuk menjadi abdi-Nya serta membakar dupa."

AVB (2015)

Para anakku, sekarang janganlah lalai, kerana kamu telah dipilih TUHAN untuk berdiri di hadirat-Nya dan menyelenggarakan ibadat bagi-Nya, untuk menjadi hamba-Nya serta membakar dupa.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 29:11

Anak-anakku
<01121>
, sekarang
<06258>
janganlah
<0408>
kamu lengah
<07952>
, karena
<03588>
kamu telah dipilih
<0970>
TUHAN
<03069>
untuk berdiri
<05975>
di hadapan-Nya
<06440>
untuk melayani
<08334>
Dia, untuk menyelenggarakan kebaktian
<08334>
dan membakar korban
<06999>
bagi-Nya."

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 29:11

Maka sekarangpun
<06258>
, hai anak-anakku
<01121>
! jangan
<0408>
kamu kurang rajin
<07952>
, karena
<03588>
kamu sudah dipilih
<0970>
Tuhan
<03069>
, supaya kamu berdiri
<05975>
di hadapan hadirat-Nya
<06440>
akan berkhidmat
<08334>
kepada-Nya dan supaya kamu akan hamba-hamba-Nya
<08334>
dan membakar
<06999>
dupa bagi-Nya.
HEBREW
o
Myrjqmw
<06999>
Mytrsm
<08334>
wl
<0>
twyhlw
<01961>
wtrsl
<08334>
wynpl
<06440>
dmel
<05975>
hwhy
<03069>
rxb
<0970>
Mkb
<0>
yk
<03588>
wlst
<07952>
la
<0408>
hte
<06258>
ynb (29:11)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 29:11

2 Anak-anakku, sekarang janganlah kamu lengah 1 , karena kamu telah dipilih TUHAN untuk berdiri di hadapan-Nya untuk melayani Dia, untuk menyelenggarakan kebaktian dan membakar 3  korban bagi-Nya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA