Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 6:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 6:12

Diberitahukanlah kepada raja Daud, r  demikian: "TUHAN memberkati seisi rumah Obed-Edom dan segala yang ada padanya oleh karena tabut Allah itu." Lalu Daud pergi mengangkut tabut Allah itu dari rumah Obed-Edom ke kota Daud 1  dengan sukacita.

AYT (2018)

Raja Daud diberi tahu, demikian, “TUHAN memberkati seisi rumah Obed-Edom dan segala miliknya oleh karena tabut Allah itu.” Lalu, Daud pergi untuk mengangkut Tabut Allah itu dari rumah Obed-Edom ke kota Daud dengan penuh sukacita.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 6:12

Setelah dikabarkan oranglah kepada baginda raja Daud, sembahnya: Bahwa Tuhan sudah memberkati isi rumah Obed-Edom dan segala sesuatu yang padanya oleh karena tabut Allah itu; maka pergilah Daud mengambil tabut Allah itu dari dalam rumah Obed-Edom, dibawanya akan dia naik ke dalam negeri Daud dengan kesukaan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 6:12

Raja Daud mendengar bahwa TUHAN memberkati keluarga Obed-Edom dan segala miliknya karena Peti Perjanjian itu. Maka pergilah ia ke rumah Obed-Edom, mengambil Peti untuk memindahkannya ke Yerusalem dengan perayaan besar.

TSI (2014)

Lalu diberitahukanlah kepada Daud, “TUHAN sudah memberkati keluarga Obed Edom dan segala miliknya karena peti perjanjian TUHAN.” Oleh sebab itu Daud membuat acara yang lebih besar dan lebih meriah lagi untuk memindahkan peti itu dari rumah Obed Edom ke Kota Daud.

MILT (2008)

Dan hal itu diberitahukan kepada Raja Daud dengan mengatakan, "TUHAN YAHWEH 03068 telah memberkati rumah Obed-Edom dan semua yang dimilikinya, karena tabut Allah Elohim 0430. Lalu Daud pergi dan membawa tabut Allah Elohim 0430 itu dari rumah Obed-Edom ke kota Daud dengan sukacita.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian kepada Raja Daud dikabarkan demikian, "ALLAH memberkahi keluarga Obed-Edom dan semua miliknya karena tabut Allah itu." Maka pergilah Daud mengangkut tabut Allah itu dari rumah Obed-Edom ke Kota Daud dengan penuh sukacita.

AVB (2015)

Kemudian kepada Raja Daud dikhabarkan demikian, “TUHAN memberkati keluarga Obed-Edom dan semua miliknya kerana tabut Allah itu.” Maka pergilah Daud mengangkut tabut Allah itu dari rumah Obed-Edom ke Kota Daud dengan penuh sukacita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 6:12

Diberitahukanlah
<05046>
kepada raja
<04428>
Daud
<01732>
, demikian
<0559>
: "TUHAN
<03068>
memberkati
<01288>
seisi rumah
<01004>
Obed-Edom
<05654>
dan segala
<03605>
yang
<0834>
ada padanya oleh karena
<05668>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu." Lalu Daud
<01732>
pergi
<01980>
mengangkut
<05927>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu dari rumah
<01004>
Obed-Edom
<05654>
ke kota
<05892>
Daud
<01732>
dengan sukacita
<08057>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 6:12

Setelah dikabarkan
<05046>
oranglah kepada baginda raja
<04428>
Daud
<01732>
, sembahnya
<0559>
: Bahwa Tuhan
<03068>
sudah memberkati
<01288>
isi rumah
<01004>
Obed-Edom
<05654>
dan segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
padanya
<00>
oleh
<05668>
karena tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu; maka pergilah
<01980>
Daud
<01732>
mengambil
<05927>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu dari dalam rumah
<01004>
Obed-Edom
<05654>
, dibawanya akan dia naik ke
<05927>
dalam negeri
<05892>
Daud
<01732>
dengan kesukaan
<08057>
.
AYT ITL
Raja
<04428>
Daud
<01732>
diberi tahu
<05046>
, demikian
<0559>
, “TUHAN
<03068>
memberkati
<01288>
seisi rumah
<01004>
Obed-Edom
<05654>
dan segala
<03605>
miliknya oleh karena
<05668>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu.” Lalu, Daud
<01732>
pergi
<01980>
untuk mengangkut
<05927>
Tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu dari rumah
<01004>
Obed-Edom
<05654>
ke kota
<05892>
Daud
<01732>
dengan penuh sukacita
<08057>
.

[<0853> <00> <0853> <0834> <00> <0853> <00>]
AVB ITL
Kemudian kepada Raja
<04428>
Daud
<01732>
dikhabarkan
<05046>
demikian, “TUHAN
<03068>
memberkati
<01288>
keluarga
<01004>
Obed-Edom
<05654>
dan semua
<03605>
miliknya kerana
<05668>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu.” Maka pergilah
<01980>
Daud
<01732>
mengangkut
<05927>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu dari rumah
<01004>
Obed-Edom
<05654>
ke Kota
<05892>
Daud
<01732>
dengan penuh sukacita
<08057>
.

[<0559> <0853> <00> <0853> <0834> <00> <0853> <00>]
HEBREW
hxmvb
<08057>
dwd
<01732>
rye
<05892>
Mda
<05654>
dbe
<0>
tybm
<01004>
Myhlah
<0430>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
leyw
<05927>
dwd
<01732>
Klyw
<01980>
Myhlah
<0430>
Nwra
<0727>
rwbeb
<05668>
wl
<0>
rsa
<0834>
lk
<03605>
taw
<0853>
Mda
<05654>
dbe
<0>
tyb
<01004>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
Krb
<01288>
rmal
<0559>
dwd
<01732>
Klml
<04428>
dgyw (6:12)
<05046>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 6:12

Diberitahukanlah kepada raja Daud, r  demikian: "TUHAN memberkati seisi rumah Obed-Edom dan segala yang ada padanya oleh karena tabut Allah itu." Lalu Daud pergi mengangkut tabut Allah itu dari rumah Obed-Edom ke kota Daud 1  dengan sukacita.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 6:12

Diberitahukanlah kepada raja Daud 2 , demikian: "TUHAN memberkati seisi rumah Obed-Edom dan segala yang ada padanya oleh karena tabut 1  Allah itu." Lalu Daud 2  pergi mengangkut tabut 1  Allah itu dari rumah Obed-Edom ke kota Daud 2  dengan sukacita.

Catatan Full Life

2Sam 6:12 1

Nas : 2Sam 6:12

Daud mengangkut tabut perjanjian ke Yerusalem (bd. 2Sam 5:6-7) dan mengubah kota tersebut menjadi pusat penyembahan dan ibu kota Israel. Kali ini ia mengikuti perintah Tuhan dan menyuruh suku Lewi memikul tabut tersebut (1Taw 15:12). Dua prestasi terbesar Daud sebagai raja berpusat sekitar "kota Daud":

  1. (1) pembentukan Israel menjadi suatu bangsa kuat yang bersatu dengan ibu kotanya Yerusalem yang dibentengi dengan baik, dan
  2. (2) penetapan ibadah kepada Tuhan di tempat yang utama itu sebagai prioritas tertinggi Israel (bd. 2Sam 7:1-29; 1Taw 15:1-17:27).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA