Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 8:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 8:12

Hazael berkata: "Mengapa tuanku menangis?" Jawab Elisa: "Sebab aku tahu bagaimana malapetaka m  yang akan kaulakukan kepada orang Israel: kotanya yang berkubu akan kaucampakkan ke dalam api, terunanya akan kaubunuh dengan pedang, bayinya n  akan kauremukkan o  dan perempuannya yang mengandung akan kaubelah. p "

AYT (2018)

Hazael bertanya, “Mengapa Tuanku menangis?” Jawabnya, “Sebab, aku mengetahui malapetaka apa yang akan kamu perbuat terhadap orang Israel: benteng-bentengnya akan kamu campakkan ke dalam api, pemuda-pemudanya akan kamu bunuh dengan pedang, bayi-bayinya akan kamu remukkan, dan perempuan-perempuannya yang mengandung akan kamu belah.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 8:12

Maka kata Hazael: Mengapa tuan menangis? Maka sahutnya: Sebab kuketahui akan segala jahat yang kauperbuat akan bani Israel kelak; bahwa engkau akan menunukan kota bentengnya dengan api dan membunuh orang muda-mudanya dengan pedang dan meremukkan anak-anaknya dan membelahkan orangnya perempuan yang bunting.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 8:12

"Mengapa Tuan menangis?" tanya Hazael. "Sebab aku tahu kejahatan yang akan kaulakukan terhadap orang Israel," kata Elisa. "Engkau akan membakar kota-kotanya yang berbenteng, membunuh orang-orang mudanya yang terbaik, dan mencekik anak-anak bayi serta membelah perut para wanitanya yang sedang mengandung."

MILT (2008)

Hazael berkata, "Mengapa tuanku menangis?" Dan Elisa menjawab, "Karena aku mengetahui kejahatan yang akan engkau lakukan terhadap bani Israel. Engkau akan mencampakkan tempat-tempat mereka yang berkubu ke dalam api, dan engkau akan membunuh teruna-teruna mereka dengan pedang. Dan engkau akan meremukkan bayi-bayi mereka; dan engkau akan merobek perut wanita-wanita mereka yang sedang mengandung."

Shellabear 2011 (2011)

Hazael bertanya, "Mengapa Tuanku menangis?" Jawabnya, "Sebab aku tahu malapetaka yang akan kaudatangkan atas bani Israil. Kota-kotanya yang berkubu akan kaumusnahkan dengan api, pemuda-pemudanya akan kaubunuh dengan pedang, bayi-bayinya akan kauhempaskan, dan perut kaum perempuannya yang mengandung akan kaubelah."

AVB (2015)

Hazael bertanya, “Mengapakah tuanku menangis?” Jawabnya, “Sebab aku tahu malapetaka yang akan kaudatangkan atas orang Israel. Kota-kotanya yang berkubu akan kaumusnahkan dengan api, pemuda-pemudanya akan kaubunuh dengan pedang, bayi-bayinya akan kauhempaskan, dan perut kaum perempuannya yang mengandung akan kaubelah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 8:12

Hazael
<02371>
berkata
<0559>
: "Mengapa
<04069>
tuanku
<0113>
menangis
<01058>
?" Jawab
<0559>
Elisa: "Sebab
<03588>
aku tahu
<03045>
bagaimana malapetaka
<07451>
yang
<0834>
akan kaulakukan
<06213>
kepada orang
<01121>
Israel
<03478>
: kotanya yang berkubu
<04013>
akan kaucampakkan
<07971>
ke dalam api
<0784>
, terunanya
<0970>
akan kaubunuh
<02026>
dengan pedang
<02719>
, bayinya
<05768>
akan kauremukkan
<07376>
dan perempuannya yang mengandung
<02030>
akan kaubelah
<01234>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 8:12

Maka kata
<0559>
Hazael
<02371>
: Mengapa
<04069>
tuan
<0113>
menangis
<01058>
? Maka sahutnya
<0559>
: Sebab
<03588>
kuketahui
<03045>
akan segala jahat yang
<0834>
kauperbuat
<06213>
akan bani
<01121>
Israel
<03478>
kelak
<07451>
; bahwa engkau akan menunukan
<07971>
kota bentengnya
<04013>
dengan api
<0784>
dan membunuh
<02026>
orang muda-mudanya
<0970>
dengan pedang
<02719>
dan meremukkan
<07376>
anak-anaknya
<05768>
dan membelahkan
<01234>
orangnya perempuan yang bunting
<02030>
.
HEBREW
eqbt
<01234>
Mhytrhw
<02030>
sjrt
<07376>
Mhyllew
<05768>
grht
<02026>
brxb
<02719>
Mhyrxbw
<0970>
sab
<0784>
xlst
<07971>
Mhyrubm
<04013>
her
<07451>
larvy
<03478>
ynbl
<01121>
hvet
<06213>
rsa
<0834>
ta
<0853>
ytedy
<03045>
yk
<03588>
rmayw
<0559>
hkb
<01058>
ynda
<0113>
ewdm
<04069>
lazx
<02371>
rmayw (8:12)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 8:12

Hazael berkata: "Mengapa tuanku menangis?" Jawab Elisa: "Sebab aku tahu bagaimana malapetaka m  yang akan kaulakukan kepada orang Israel: kotanya yang berkubu akan kaucampakkan ke dalam api, terunanya akan kaubunuh dengan pedang, bayinya n  akan kauremukkan o  dan perempuannya yang mengandung akan kaubelah. p "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 8:12

Hazael berkata: "Mengapa tuanku 1  menangis?" Jawab Elisa: "Sebab aku tahu bagaimana malapetaka 2  yang akan kaulakukan kepada orang Israel: kotanya yang berkubu akan kaucampakkan ke dalam api, terunanya akan kaubunuh dengan pedang, bayinya akan kauremukkan 3  dan perempuannya yang mengandung akan kaubelah."

Catatan Full Life

2Raj 8:11-12 1

Nas : 2Raj 8:11-12

Di dalam suatu penglihatan dari Roh penyataan, Elisa melihat bahwa Hazael akan menjadi raja Aram dan melakukan kejahatan yang dahsyat terhadap Israel (ayat 2Raj 8:12-13). Elisa menangis karena apa yang akan menimpa Israel sebagai akibat kemurtadan mereka. Sebagai abdi Allah yang sejati, ia merasakan kesedihan yang mendalam baik untuk Allah yang telah ditinggalkan oleh umat-Nya, maupun untuk umat itu yang kini harus menderita hukuman berat karena dosa-dosa mereka. Dengan cara yang sama Yesus menangisi Yerusalem (Luk 19:41) dan Paulus menangisi gereja (Kis 20:28-31). Kata-kata Elisa tidak membenarkan kekejaman Hazael di kemudian hari, tetapi hanya menguraikan perbuatan-perbuatan buruk yang dilakukan orang bejat akhlak pada masa perang (bd. Yes 13:15; Hos 10:14).

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA