Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 23:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 23:25

Sebelum dia tidak ada raja seperti dia yang berbalik c  kepada TUHAN dengan segenap hatinya, dengan segenap jiwanya dan dengan segenap kekuatannya, sesuai dengan segala Taurat Musa; d  dan sesudah dia tidak ada 1  bangkit lagi yang seperti dia.

AYT (2018)

Raja-raja sebelumnya tidak ada yang sama dengannya, yang berbalik kepada TUHAN dengan segenap hatinya, dengan segenap jiwanya, dan dengan segenap kekuatannya sesuai dengan seluruh Taurat Musa. Lalu, sesudahnya, tidak ada lagi yang bangkit seperti dia.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 23:25

Maka dahulu dari pada baginda seorang rajapun tiada seperti baginda, yang bertobat kepada Tuhan dengan segenap hatinya dan dengan segenap jiwanya dan dengan segenap kuasanya akan menurut segala bunyi taurat nabi Musa, dan kemudian dari pada bagindapun tiada bangun seorang taranya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 23:25

Belum pernah ada raja seperti Raja Yosia yang mengabdi kepada TUHAN dengan sepenuh hatinya, dan menunjukkan itu dalam cara hidup dan perbuatannya, sesuai dengan seluruh hukum yang terdapat dalam Buku Musa. Setelah Raja Yosia pun, tidak ada lagi raja yang seperti dia.

MILT (2008)

Dan tidak ada seorang raja pun seperti dia sebelumnya, yang berbalik kepada TUHAN YAHWEH 03068 dengan segenap hatinya, dengan segenap jiwanya, dan dengan segenap kekuatannya, sesuai dengan seluruh torat Musa; dan sesudah dia, tidak ada seorang pun yang tampil seperti dia.

Shellabear 2011 (2011)

Sebelum Yosia tidak ada raja seperti dia, yang berbalik kepada ALLAH dengan segenap hatinya, dengan segenap jiwanya, dan dengan segenap kekuatannya, sesuai dengan seluruh Kitab Suci Taurat yang disampaikan Allah melalui Musa. Sesudah dia pun tidak pernah tampil seorang pun seperti dia.

AVB (2015)

Sebelum Yosia tidak ada raja sepertinya, yang berbalik kepada TUHAN dengan segenap hatinya, dengan segenap jiwanya, dan dengan segenap kekuatannya, selaras dengan seluruh Kitab Suci Taurat yang disampaikan Allah melalui Musa. Sesudahnya juga tidak pernah tampil seorang pun sepertinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 23:25

Sebelum
<06440>
dia tidak
<03808>
ada
<01961>
raja
<04428>
seperti dia
<03644>
yang
<0834>
berbalik
<07725>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
dengan segenap
<03605>
hatinya
<03824>
, dengan segenap
<03605>
jiwanya
<05315>
dan dengan segenap
<03605>
kekuatannya
<03966>
, sesuai dengan segala
<03605>
Taurat
<08451>
Musa
<04872>
; dan sesudah
<0310>
dia tidak ada
<03808>
bangkit
<06965>
lagi yang seperti
<03644>
dia.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 23:25

Maka
<01961>
dahulu
<06440>
dari pada baginda seorang rajapun
<03644>
tiada
<03808>
seperti baginda
<04428>
, yang
<0834>
bertobat
<07725>
kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
dengan segenap
<03605>
hatinya
<03824>
dan dengan segenap
<03605>
jiwanya
<05315>
dan dengan segenap
<03605>
kuasanya
<03966>
akan menurut segala
<03605>
bunyi taurat
<08451>
nabi Musa
<04872>
, dan kemudian
<0310>
dari pada bagindapun tiada
<03808>
bangun
<06965>
seorang taranya
<03644>
.
AYT ITL
Raja-raja
<04428>
sebelumnya
<06440>
tidak
<03808>
ada
<01961>
yang sama dengannya
<03644>
, yang
<0834>
berbalik
<07725>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
dengan segenap
<03605>
hatinya
<03824>
, dengan segenap
<03605>
jiwanya
<05315>
, dan dengan segenap
<03605>
kekuatannya
<03966>
sesuai dengan seluruh
<03605>
Taurat
<08451>
Musa
<04872>
. Lalu, sesudahnya
<0310>
, tidak ada
<03808>
lagi yang bangkit
<06965>
seperti
<03644>
dia.
AVB ITL
Sebelum
<06440>
Yosia tidak
<03808>
ada
<01961>
raja
<04428>
sepertinya
<03644>
, yang
<0834>
berbalik
<07725>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
dengan segenap
<03605>
hatinya
<03824>
, dengan segenap
<03605>
jiwanya
<05315>
, dan dengan segenap
<03605>
kekuatannya
<03966>
, selaras dengan seluruh
<03605>
Kitab Suci Taurat
<08451>
yang disampaikan Allah melalui Musa
<04872>
. Sesudahnya
<0310>
juga tidak pernah
<03808>
tampil
<06965>
seorang pun sepertinya
<03644>
.
HEBREW
whmk
<03644>
Mq
<06965>
al
<03808>
wyrxaw
<0310>
hsm
<04872>
trwt
<08451>
lkk
<03605>
wdam
<03966>
lkbw
<03605>
wspn
<05315>
lkbw
<03605>
wbbl
<03824>
lkb
<03605>
hwhy
<03068>
la
<0413>
bs
<07725>
rsa
<0834>
Klm
<04428>
wynpl
<06440>
hyh
<01961>
al
<03808>
whmkw (23:25)
<03644>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 23:25

Sebelum dia tidak ada raja seperti dia yang berbalik c  kepada TUHAN dengan segenap hatinya, dengan segenap jiwanya dan dengan segenap kekuatannya, sesuai dengan segala Taurat Musa; d  dan sesudah dia tidak ada 1  bangkit lagi yang seperti dia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 23:25

Sebelum dia tidak ada raja 1  seperti dia yang berbalik 2  kepada TUHAN dengan segenap hatinya, dengan segenap jiwanya dan dengan segenap kekuatannya, sesuai dengan segala Taurat 3  Musa; dan sesudah dia tidak ada bangkit lagi yang seperti dia.

Catatan Full Life

2Raj 23:25 1

Nas : 2Raj 23:25

Di sini Yosia disebut sebagai raja yang paling setia dan mengabdi dari semua raja yang memerintah atas umat Allah, termasuk Daud sendiri (lih. 2Sam 12:7-15). Dipandang dari segi komitmen dan kesetiaan pribadi kepada firman Allah maka Yosialah yang paling besar (bd. 2Raj 18:5; Ul 6:5; Yer 22:15-16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA