Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 6:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 6:30

Tatkala raja mendengar perkataan perempuan itu, dikoyakkannyalah e  pakaiannya; dan sedang ia berjalan di atas tembok, kelihatanlah kepada orang banyak, bahwa ia memakai kain kabung f  pada kulit tubuhnya.

AYT (2018)

Sesudah raja mendengar perkataan perempuan itu, dia mengoyakkan pakaiannya. Saat dia sedang berjalan di tembok, terlihatlah kepada orang banyak bahwa dia mengenakan kain kabung di kulit tubuhnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 6:30

Demi didengar baginda segala sembah perempuan ini, maka dicarik-carikkannya pakaiannya sendiri sambil berjalan dari atas dewala itu; maka kelihatanlah kepada orang banyak bahwa tubuh baginda ada berpakaikan kain karung.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 6:30

Mendengar itu, raja merobek pakaiannya karena sedih. Orang-orang yang berdiri dekat tembok itu dapat melihat bahwa baju dalamnya adalah kain karung.

MILT (2008)

Maka terjadilah, ketika raja mendengar perkataan wanita itu, ia mengoyakkan pakaiannya. Dan dia melintas di atas tembok, dan rakyat melihatnya, dan tampaklah kain kabung melekat di tubuhnya.

Shellabear 2011 (2011)

Begitu raja mendengar perkataan perempuan itu, dikoyakkannyalah pakaiannya, dan karena ia berjalan di atas tembok kota, maka orang banyak melihat bahwa ia memakai kain kabung pada tubuhnya.

AVB (2015)

Apabila raja mendengar kata-kata perempuan itu, dikoyakkannyalah pakaiannya, dan kerana dia berjalan di atas tembok kota, maka orang ramai melihat bahawa dia memakai kain perkabungan pada tubuhnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 6:30

Tatkala
<01961>
raja
<04428>
mendengar
<08085>
perkataan
<01697>
perempuan
<0802>
itu, dikoyakkannyalah
<07167>
pakaiannya
<0899>
; dan sedang ia
<01931>
berjalan
<05674>
di atas
<05921>
tembok
<02346>
, kelihatanlah
<07200>
kepada orang banyak
<05971>
, bahwa ia memakai kain kabung
<08242>
pada
<05921>
kulit tubuhnya
<01320>
.

[<02009> <01004>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 6:30

Demi
<01961>
didengar
<08085>
baginda
<04428>
segala sembah
<01697>
perempuan
<0802>
ini, maka dicarik-carikkannya
<07167>
pakaiannya
<0899>
sendiri
<01931>
sambil berjalan
<05674>
dari atas
<05921>
dewala
<02346>
itu; maka kelihatanlah
<07200>
kepada orang banyak
<05971>
bahwa
<02009>
tubuh
<01320>
baginda ada
<01004>
berpakaikan kain karung
<08242>
.
AYT ITL
Sesudah raja
<04428>
mendengar
<08085>
perkataan
<01697>
perempuan
<0802>
itu, dia mengoyakkan
<07167>
pakaiannya
<0899>
. Saat dia
<01931>
sedang berjalan
<05674>
di
<05921>
tembok
<02346>
, terlihatlah kepada orang banyak
<05971>
bahwa dia mengenakan kain kabung
<08242>
di
<05921>
kulit tubuhnya
<01320>
.

[<01961> <0853> <0853> <07200> <02009> <01004>]
AVB ITL
Apabila raja
<04428>
mendengar
<08085>
kata-kata
<01697>
perempuan
<0802>
itu, dikoyakkannyalah
<07167>
pakaiannya
<0899>
, dan kerana dia
<01931>
berjalan
<05674>
di atas
<05921>
tembok
<02346>
kota, maka orang ramai
<05971>
melihat
<07200>
bahawa dia memakai kain perkabungan
<08242>
pada
<05921>
tubuhnya
<01320>
.

[<01961> <0853> <0853> <02009> <01004>]
HEBREW
tybm
<01004>
wrvb
<01320>
le
<05921>
qvh
<08242>
hnhw
<02009>
Meh
<05971>
aryw
<07200>
hmxh
<02346>
le
<05921>
rbe
<05674>
awhw
<01931>
wydgb
<0899>
ta
<0853>
erqyw
<07167>
hsah
<0802>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
emsk
<08085>
yhyw (6:30)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 6:30

Tatkala raja mendengar perkataan perempuan itu, dikoyakkannyalah pakaiannya 1 ; dan sedang ia berjalan di atas tembok, kelihatanlah kepada orang banyak, bahwa ia memakai kain kabung pada kulit tubuhnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA