Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 26:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 26:18

mereka berdiri di depan raja Uzia dan berkata kepadanya: "Hai, Uzia, engkau tidak berhak membakar ukupan kepada TUHAN, hanyalah imam-imam v  keturunan w  Harun x  yang telah dikuduskan yang berhak membakar ukupan! y  Keluarlah dari tempat kudus ini, karena engkau telah berubah setia! Engkau tidak akan memperoleh kehormatan dari TUHAN Allah karena hal ini."

AYT (2018)

Mereka berdiri di depan Raja Uzia dan berkata kepadanya, “Uzia, engkau tidak dapat membakar dupa kepada TUHAN, sebab hanya imam-imam keturunan Harun yang telah dikuduskan yang boleh membakar dupa. Keluarlah dari tempat kudus ini karena engkau telah berdosa! Engkau tidak akan mendapat kehormatan dari TUHAN Allah.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 26:18

Maka ditegahkannya raja Uzia, serta katanya kepadanya: Hai Uzia! tiada halal kepadamu membakar dupa bagi Tuhan, melainkan halal itu hanya kepada segala imam, yaitu bani Harun, yang telah disucikan akan membakar dupa itu. Keluarlah engkau dari dalam tempat yang suci ini, karena engkau sudah berbuat salah dan perkara ini bukan menjadi kepujianmu di hadapan Tuhan Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 26:18

untuk menentang perbuatannya itu. Mereka berkata, "Paduka Yang Mulia! Baginda tidak berhak membakar dupa untuk TUHAN. Itu tugas imam-imam keturunan Harun, sebab merekalah yang dikhususkan untuk itu. Hendaklah Baginda meninggalkan tempat yang suci ini! Baginda telah melawan TUHAN Allah, dan tidak lagi mendapat restu-Nya."

MILT (2008)

Dan mereka berdiri di depan Raja Uzia dan berkata kepadanya, "Hai, Uzia, engkau tidak berhak membakar dupa untuk TUHAN YAHWEH 03068, hanyalah imam-imam keturunan Harun yang telah dikuduskan yang berhak membakar dupa! Keluarlah dari tempat kudus itu, karena engkau telah melakukan ketidaksetiaan! Dan bukan untukmu kehormatan dari TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430."

Shellabear 2011 (2011)

Mereka berdiri di depan Raja Uzia dan berkata kepadanya, "Uzia, membakar dupa untuk dipersembahkan kepada ALLAH bukanlah hak Tuanku, melainkan hak para imam keturunan Harun yang telah dikhususkan untuk tugas itu. Keluarlah dari tempat suci ini, karena Tuanku telah berbuat mungkar. Tuanku tidak akan dimuliakan oleh ALLAH, Al-Khalik, karena hal ini."

AVB (2015)

Mereka berdiri di depan Raja Uzia dan berkata kepadanya, “Uzia, membakar dupa untuk dipersembahkan kepada TUHAN bukanlah hak tuanku, melainkan hak para imam keturunan Harun yang telah ditahbiskan untuk tugas itu. Keluarlah dari tempat suci ini, kerana tuanku telah berbuat mungkar. Tuanku tidak akan dimuliakan oleh TUHAN Allah kerana hal ini.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 26:18

mereka berdiri
<05975>
di depan
<05921>
raja
<04428>
Uzia
<05818>
dan berkata
<0559>
kepadanya: "Hai, Uzia
<05818>
, engkau tidak
<03808>
berhak membakar ukupan
<06999>
kepada TUHAN
<03068>
, hanyalah imam-imam
<03548>
keturunan
<01121>
Harun
<0175>
yang telah dikuduskan
<06942>
yang berhak membakar ukupan
<06999>
! Keluarlah
<03318>
dari
<04480>
tempat kudus
<04720>
ini, karena
<03588>
engkau telah berubah setia
<04603>
! Engkau tidak
<03808>
akan memperoleh kehormatan
<03519>
dari TUHAN
<03068>
Allah
<0430>
karena hal ini."

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 26:18

Maka ditegahkannya
<05975>
raja
<04428>
Uzia
<05818>
, serta katanya
<0559>
kepadanya: Hai Uzia
<05818>
! tiada
<03808>
halal kepadamu membakar dupa
<06999>
bagi Tuhan
<03068>
, melainkan
<03588>
halal itu hanya kepada segala imam
<03548>
, yaitu bani
<01121>
Harun
<0175>
, yang telah disucikan
<06942>
akan membakar dupa
<06999>
itu. Keluarlah
<03318>
engkau dari
<04480>
dalam tempat yang suci
<04720>
ini, karena
<03588>
engkau sudah berbuat salah
<04603>
dan perkara ini bukan
<03808>
menjadi kepujianmu
<03519>
di hadapan Tuhan
<03068>
Allah
<0430>
.
AYT ITL
Mereka berdiri
<05975>
di depan
<05921>
Raja
<04428>
Uzia
<05818>
dan berkata
<0559>
kepadanya, “Uzia
<05818>
, engkau tidak
<03808>
dapat membakar dupa
<06999>
kepada TUHAN
<03068>
, sebab
<03588>
hanya imam-imam
<03548>
keturunan
<01121>
Harun
<0175>
yang telah dikuduskan
<06942>
yang boleh membakar dupa
<06999>
. Keluarlah
<03318>
dari
<04480>
tempat kudus
<04720>
ini karena
<03588>
engkau telah berdosa
<04603>
! Engkau tidak
<03808>
akan mendapat kehormatan
<03519>
dari TUHAN
<03068>
Allah
<0430>
.”

[<00> <00> <00>]
AVB ITL
Mereka berdiri
<05975>
di depan
<05921>
Raja
<04428>
Uzia
<05818>
dan berkata
<0559>
kepadanya, “Uzia
<05818>
, membakar dupa
<06999>
untuk dipersembahkan kepada TUHAN
<03068>
bukanlah
<03808>
hak tuanku, melainkan
<03588>
hak para imam
<03548>
keturunan
<01121>
Harun
<0175>
yang telah ditahbiskan
<06942>
untuk tugas itu. Keluarlah
<03318>
dari
<04480>
tempat suci
<04720>
ini, kerana
<03588>
tuanku telah berbuat mungkar
<04603>
. Tuanku tidak
<03808>
akan dimuliakan
<03519>
oleh TUHAN
<03068>
Allah
<0430>
kerana hal ini.”

[<00> <00> <06999> <00>]
HEBREW
Myhla
<0430>
hwhym
<03068>
dwbkl
<03519>
Kl
<0>
alw
<03808>
tlem
<04603>
yk
<03588>
sdqmh
<04720>
Nm
<04480>
au
<03318>
ryjqhl
<06999>
Mysdqmh
<06942>
Nrha
<0175>
ynb
<01121>
Mynhkl
<03548>
yk
<03588>
hwhyl
<03068>
ryjqhl
<06999>
whyze
<05818>
Kl
<0>
al
<03808>
wl
<0>
wrmayw
<0559>
Klmh
<04428>
whyze
<05818>
le
<05921>
wdmeyw (26:18)
<05975>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 26:18

mereka berdiri 1  di depan 1  2  raja Uzia 1  2  dan berkata kepadanya: "Hai, Uzia 1  2 , engkau tidak berhak membakar ukupan kepada TUHAN, hanyalah imam-imam 3  keturunan Harun yang telah dikuduskan yang berhak membakar ukupan! Keluarlah 4  dari tempat kudus ini, karena engkau telah berubah setia! Engkau tidak akan memperoleh kehormatan 5  dari TUHAN Allah karena hal ini."

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA