Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 10:11

Konteks
NETBible

He said to me, “Daniel, you are of great value. 1  Understand the words that I am about to 2  speak to you. So stand up, 3  for I have now been sent to you.” When he said this 4  to me, I stood up shaking.

NASB ©

biblegateway Dan 10:11

He said to me, "O Daniel, man of high esteem, understand the words that I am about to tell you and stand upright, for I have now been sent to you." And when he had spoken this word to me, I stood up trembling.

HCSB

He said to me, "Daniel, you are a man treasured by God . Understand the words that I'm saying to you. Stand on your feet, for I have now been sent to you." After he said this to me, I stood trembling.

LEB

The man said to me, "Daniel, you are highly respected. Pay attention to my words. Stand up, because I’ve been sent to you." When he said this to me, I stood up, trembling.

NIV ©

biblegateway Dan 10:11

He said, "Daniel, you who are highly esteemed, consider carefully the words I am about to speak to you, and stand up, for I have now been sent to you." And when he said this to me, I stood up trembling.

ESV

And he said to me, "O Daniel, man greatly loved, understand the words that I speak to you, and stand upright, for now I have been sent to you." And when he had spoken this word to me, I stood up trembling.

NRSV ©

bibleoremus Dan 10:11

He said to me, "Daniel, greatly beloved, pay attention to the words that I am going to speak to you. Stand on your feet, for I have now been sent to you." So while he was speaking this word to me, I stood up trembling.

REB

“Daniel, man greatly beloved,” he said to me, “attend to the words I am about to speak to you and stand upright where you are, for I am now sent to you.” When he spoke to me, I stood up trembling with apprehension.

NKJV ©

biblegateway Dan 10:11

And he said to me, "O Daniel, man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright, for I have now been sent to you." While he was speaking this word to me, I stood trembling.

KJV

And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he said
<0559> (8799)
unto me, O Daniel
<01840>_,
a man
<0376>
greatly beloved
<02532>_,
understand
<0995> (8685)
the words
<01697>
that I speak
<01696> (8802)
unto thee, and stand
<05975> (8798)
upright
<05977>_:
for unto thee am I now sent
<07971> (8795)_.
And when he had spoken
<01696> (8763)
this word
<01697>
unto me, I stood
<05975> (8804)
trembling
<07460> (8688)_.
{greatly...: Heb. of desires} {upright: Heb. upon thy standing}
NASB ©

biblegateway Dan 10:11

He said
<0559>
to me, "O Daniel
<01840>
, man
<0376>
of high
<02536>
esteem
<02536>
, understand
<0995>
the words
<01697>
that I am about to tell
<01696>
you and stand
<05975>
upright
<05921>
<5977>, for I have now
<06258>
been sent
<07971>
to you." And when he had spoken
<01696>
this
<02088>
word
<01697>
to me, I stood
<05975>
up trembling
<07460>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
danihl
<1158
N-PRI
anhr
<435
N-NSM
epiyumiwn
<1939
N-GPF
sunev
<4920
V-AAD-2S
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
logoiv
<3056
N-DPM
oiv
<3739
R-DPM
egw
<1473
P-NS
lalw
<2980
V-PAI-1S
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
sthyi
<2476
V-AAD-2S
epi
<1909
PREP
th
<3588
T-DSF
stasei
<4714
N-DSF
sou
<4771
P-GS
oti
<3754
CONJ
nun
<3568
ADV
apestalhn
<649
V-API-1S
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
lalhsai
<2980
V-AAN
auton
<846
D-ASM
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
ton
<3588
T-ASM
logon
<3056
N-ASM
touton
<3778
D-ASM
anesthn
<450
V-AAI-1S
entromov
<1790
A-NSM
NET [draft] ITL
He said
<0559>
to
<0413>
me, “Daniel
<01840>
, you are of great value
<02530>
. Understand
<0995>
the words
<01697>
that
<0834>
I
<0595>
am about to speak
<01696>
to
<0413>
you. So stand up
<05975>
, for
<03588>
I have now
<06258>
been sent
<07971>
to
<0413>
you.” When he said
<01696>
this
<02088>
to
<05973>
me, I stood
<05975>
up shaking
<07460>
.
HEBREW
dyerm
<07460>
ytdme
<05975>
hzh
<02088>
rbdh
<01697>
ta
<0853>
yme
<05973>
wrbdbw
<01696>
Kyla
<0413>
ytxls
<07971>
hte
<06258>
yk
<03588>
Kdme
<05975>
le
<05921>
dmew
<05975>
Kyla
<0413>
rbd
<01696>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
Myrbdb
<01697>
Nbh
<0995>
twdmx
<02530>
sya
<0376>
laynd
<01840>
yla
<0413>
rmayw (10:11)
<0559>

NETBible

He said to me, “Daniel, you are of great value. 1  Understand the words that I am about to 2  speak to you. So stand up, 3  for I have now been sent to you.” When he said this 4  to me, I stood up shaking.

NET Notes

tn Or “a treasured person”; KJV “a man greatly beloved”; NASB “man of high esteem.”

tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.

tn Heb “stand upon your standing.”

tn Heb “spoke this word.”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA