Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 32:22

Konteks
NETBible

“Assyria is there with all her assembly around her grave, 1  all of them struck down by the sword. 2 

NASB ©

biblegateway Eze 32:22

"Assyria is there and all her company; her graves are round about her. All of them are slain, fallen by the sword,

HCSB

Assyria is there with all her company; her graves are all around her. All of them are slain, fallen by the sword.

LEB

"Assyria is there with its whole army, and the graves of its soldiers are all around it. All of its soldiers are dead. They have been killed in battle.

NIV ©

biblegateway Eze 32:22

"Assyria is there with her whole army; she is surrounded by the graves of all her slain, all who have fallen by the sword.

ESV

"Assyria is there, and all her company, its graves all around it, all of them slain, fallen by the sword,

NRSV ©

bibleoremus Eze 32:22

Assyria is there, and all its company, their graves all around it, all of them killed, fallen by the sword.

REB

Assyria is there with all her company buried around her, all of them slain, victims of the sword.

NKJV ©

biblegateway Eze 32:22

"Assyria is there, and all her company, With their graves all around her, All of them slain, fallen by the sword.

KJV

Asshur [is] there and all her company: his graves [are] about him: all of them slain, fallen by the sword:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Asshur
<0804>
[is] there and all her company
<06951>_:
his graves
<06913>
[are] about
<05439>
him: all of them slain
<02491>_,
fallen
<05307> (8802)
by the sword
<02719>_:
NASB ©

biblegateway Eze 32:22

"Assyria
<0804>
is there
<08033>
and all
<03605>
her company
<06951>
; her graves
<06913>
are round
<05439>
about
<05439>
her. All
<03605>
of them are slain
<02491>
, fallen
<05307>
by the sword
<02719>
,
LXXM
ekei
<1563
ADV
assour {N-PRI} kai
<2532
CONJ
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
sunagwgh
<4864
N-NSF
autou
<846
D-GSM
pantev
<3956
A-NPM
traumatiai {N-NPM} ekei
<1563
ADV
edoyhsan
<1325
V-API-3P
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
tafh
<5027
N-NSF
autwn
<846
D-GPM
en
<1722
PREP
bayei
<901
A-DSM
boyrou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
sunagwgh
<4864
N-NSF
autou
<846
D-GSM
perikuklw {ADV} tou
<3588
T-GSN
mnhmatov
<3418
N-GSN
autou
<846
D-GSM
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
traumatiai {N-NPM} oi
<3588
T-NPM
peptwkotev
<4098
V-RAPNP
macaira
<3162
N-DSF
NET [draft] ITL
“Assyria
<0804>
is there
<08033>
with all
<03605>
her assembly
<06951>
around
<05439>
her grave
<06913>
, all
<03605>
of them struck down
<02491>
by the sword
<02719>
.
HEBREW
brxb
<02719>
Mylpnh
<05307>
Myllx
<02491>
Mlk
<03605>
wytrbq
<06913>
wytwbybo
<05439>
hlhq
<06951>
lkw
<03605>
rwsa
<0804>
Ms (32:22)
<08033>

NETBible

“Assyria is there with all her assembly around her grave, 1  all of them struck down by the sword. 2 

NET Notes

tn Heb “around him his graves.” The masculine pronominal suffixes are problematic; the expression is best emended to correspond to the phrase “around her grave” in v. 23. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:219.

tn Heb “all of them slain, the ones felled by the sword.” See as well vv. 23-24.




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA