Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 23:48

Konteks
NETBible

I will put an end to the obscene conduct in the land; all the women will learn a lesson from this and not engage in obscene conduct.

NASB ©

biblegateway Eze 23:48

‘Thus I will make lewdness cease from the land, that all women may be admonished and not commit lewdness as you have done.

HCSB

So I will put an end to indecency in the land, and all the women will be admonished not to imitate your indecent behavior.

LEB

So I will put a stop to the sinning in the land, and all the women will be warned not to sin as they do.

NIV ©

biblegateway Eze 23:48

"So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you.

ESV

Thus will I put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.

NRSV ©

bibleoremus Eze 23:48

Thus will I put an end to lewdness in the land, so that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.

REB

In this way I shall put an end to lewdness in the land, and all the women will take warning not to follow their lewd example.

NKJV ©

biblegateway Eze 23:48

‘Thus I will cause lewdness to cease from the land, that all women may be taught not to practice your lewdness.

KJV

Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thus will I cause lewdness
<02154>
to cease
<07673> (8689)
out of the land
<0776>_,
that all women
<0802>
may be taught
<03256> (8739)
not to do
<06213> (8799)
after your lewdness
<02154>_.
NASB ©

biblegateway Eze 23:48

'Thus I will make lewdness
<02154>
cease
<07673>
from the land
<0776>
, that all
<03605>
women
<0802>
may be admonished
<03256>
and not commit
<06213>
lewdness
<02154>
as you have done.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apostreqw
<654
V-FAI-1S
asebeian
<763
N-ASF
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
paideuyhsontai
<3811
V-FPI-3P
pasai
<3956
A-NPF
ai
<3588
T-NPF
gunaikev
<1135
N-NPF
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
poihsousin
<4160
V-FAI-3P
kata
<2596
PREP
tav
<3588
T-APF
asebeiav
<763
N-APF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
I will put an end
<07673>
to the obscene conduct
<02154>
in
<04480>
the land
<0776>
; all
<03605>
the women
<0802>
will learn
<03256>
a lesson from this and not
<03808>
engage
<06213>
in obscene conduct
<02154>
.
HEBREW
hnktmzk
<02154>
hnyvet
<06213>
alw
<03808>
Mysnh
<0802>
lk
<03605>
wrownw
<03256>
Urah
<0776>
Nm
<04480>
hmz
<02154>
ytbshw (23:48)
<07673>




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA