Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 21:4

Konteks
NETBible

Because I will cut off from you both the righteous and the wicked, my sword will go out from its sheath against everyone 1  from the south 2  to the north.

NASB ©

biblegateway Eze 21:4

"Because I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore My sword will go forth from its sheath against all flesh from south to north.

HCSB

Since I will cut off both the righteous and the wicked, My sword will therefore come out of its sheath against everyone from the south to the north.

LEB

I’m going to kill the righteous people and the wicked people among you. That is why my sword will come out of its scabbard to be used against everyone from the south to the north.

NIV ©

biblegateway Eze 21:4

Because I am going to cut off the righteous and the wicked, my sword will be unsheathed against everyone from south to north.

ESV

Because I will cut off from you both righteous and wicked, therefore my sword shall be drawn from its sheath against all flesh from south to north.

NRSV ©

bibleoremus Eze 21:4

Because I will cut off from you both righteous and wicked, therefore my sword shall go out of its sheath against all flesh from south to north;

REB

It is because I intend to make away with righteous and wicked alike that my sword will be drawn from the scabbard against everyone, from the Negeb northwards.

NKJV ©

biblegateway Eze 21:4

"Because I will cut off both righteous and wicked from you, therefore My sword shall go out of its sheath against all flesh from south to north,

KJV

Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Seeing
<03282>
then that I will cut off
<03772> (8689)
from thee the righteous
<06662>
and the wicked
<07563>_,
therefore shall my sword
<02719>
go forth
<03318> (8799)
out of his sheath
<08593>
against all flesh
<01320>
from the south
<05045>
to the north
<06828>_:
NASB ©

biblegateway Eze 21:4

"Because
<03282>
I will cut
<03772>
off
<03772>
from you the righteous
<06662>
and the wicked
<07563>
, therefore
<03651>
My sword
<02719>
will go
<03318>
forth
<03318>
from its sheath
<08593>
against
<0413>
all
<03605>
flesh
<01320>
from south
<05045>
to north
<06828>
.
LXXM
(21:9) any
<473
PREP
wn
<3739
R-GPM
exoleyreusw {V-FAI-1S} ek
<1537
PREP
sou
<4771
P-GS
adikon
<94
A-ASM
kai
<2532
CONJ
anomon
<459
A-ASM
outwv
<3778
ADV
exeleusetai
<1831
V-FMI-3S
to
<3588
T-NSN
egceiridion {N-NSN} mou
<1473
P-GS
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
koleou {N-GSM} autou
<846
D-GSM
epi
<1909
PREP
pasan
<3956
A-ASF
sarka
<4561
N-ASF
apo
<575
PREP
aphliwtou {N-GSM} ewv
<2193
PREP
borra
{N-GSM}
NET [draft] ITL
Because
<03282>
I will cut off
<03772>
from
<04480>
you both the righteous
<06662>
and the wicked
<07563>
, my sword
<02719>
will go out
<03318>
from its sheath
<08593>
against
<0413>
everyone
<01320>
from the south
<05045>
to the north
<06828>
.
HEBREW
Nwpu
<06828>
bgnm
<05045>
rvb
<01320>
lk
<03605>
la
<0413>
hretm
<08593>
ybrx
<02719>
aut
<03318>
Nkl
<03651>
esrw
<07563>
qydu
<06662>
Kmm
<04480>
ytrkh
<03772>
rsa
<0834>
Ney
<03282>
(21:4)
<21:9>

NETBible

Because I will cut off from you both the righteous and the wicked, my sword will go out from its sheath against everyone 1  from the south 2  to the north.

NET Notes

tn Heb “all flesh” (also in the following verse).

tn Heb “Negev.” The Negev is the south country.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA