Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 51:51

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 51:51

Kamu berkata, 'Kami dihina dan dipermalukan; kami kehilangan muka karena orang-orang asing menduduki ruangan-ruangan suci di dalam Rumah TUHAN.' 1  2   

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:51

Kami malu, sebab kami telah mendengar tentang aib, noda meliputi muka kami, sebab orang-orang asing telah memasuki tempat-tempat kudus di rumah TUHAN.

AYT (2018)

Kami dipermalukan karena kami telah mendengar ejekan. Aib telah menutupi wajah kami karena orang-orang asing telah memasuki tempat-tempat kudus di rumah TUHAN.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 51:51

Lenyaplah bicara kami serta terdengarlah kami akan kecelaan itu, malu sudah menudung muka kami, sebab orang helat sudah masuk ke dalam tempat kesucian rumah Tuhan.

MILT (2008)

"Kami berubah pucat karena kami mendengar cemoohan, noda telah menutupi wajah-wajah kami, karena orang-orang asing telah masuk ke dalam ruang-ruang kudus bait TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Kami malu, sebab kami telah mendengar celaan. Aib menyelubungi muka kami, karena orang-orang asing telah masuk ke dalam tempat-tempat suci di Bait ALLAH.

AVB (2015)

‘Kami malu, kerana kami telah mendengar celaan. Aib menyelubungi muka kami, kerana orang asing telah masuk ke dalam tempat-tempat suci di Bait TUHAN.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 51:51

Kami malu
<0954>
, sebab
<03588>
kami telah mendengar
<08085>
tentang aib
<02781>
, noda
<03639>
meliputi
<03680>
muka
<06440>
kami, sebab
<03588>
orang-orang asing
<02114>
telah memasuki
<0935>
tempat-tempat kudus
<04720>
di
<05921>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 51:51

Lenyaplah
<0954>
bicara kami serta terdengarlah kami akan kecelaan
<02781>
itu, malu sudah menudung
<03639>
muka
<06440>
kami, sebab
<03588>
orang helat
<02114>
sudah masuk
<0935>
ke dalam tempat kesucian
<04720>
rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Kami dipermalukan
<0954>
karena
<03588>
kami telah mendengar
<08085>
ejekan. Aib
<02781> <03639>
telah menutupi
<03680>
wajah
<06440>
kami karena
<03588>
orang-orang asing
<02114>
telah memasuki
<0935>
tempat-tempat kudus
<04720>
di rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
.”

[<05921> <00>]
AVB ITL
‘Kami malu
<0954>
, kerana
<03588>
kami telah mendengar
<08085>
celaan
<02781>
. Aib
<03639>
menyelubungi
<03680>
muka
<06440>
kami, kerana
<03588>
orang asing
<02114>
telah masuk
<0935>
ke dalam
<05921>
tempat-tempat suci
<04720>
di Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
.’

[<00>]
HEBREW
o
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ysdqm
<04720>
le
<05921>
Myrz
<02114>
wab
<0935>
yk
<03588>
wnynp
<06440>
hmlk
<03639>
htok
<03680>
hprx
<02781>
wnems
<08085>
yk
<03588>
wnsb (51:51)
<0954>
[+] Bhs. Inggris

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 51:51

Kamu berkata, 'Kami dihina dan dipermalukan; kami kehilangan muka karena orang-orang asing menduduki ruangan-ruangan suci di dalam Rumah TUHAN.' 1  2   

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 51:1-64 2

Nas : Yer 51:1-64

Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan

(lihat cat. --> Wahy 17:1).

[atau ref. Wahy 17:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA