Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 19:1

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 19:1

Inilah pesan tentang Mesir. TUHAN datang ke Mesir mengendarai awan yang cepat. Berhala-berhala Mesir gemetar di hadapan-Nya dan orang Mesir berkecil hati. 1  2   

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 19:1

Ucapan ilahi terhadap Mesir. Lihat, TUHAN mengendarai awan yang cepat dan datang ke Mesir, maka berhala-berhala Mesir gemetar di hadapan-Nya, dan hati orang Mesir, merana hancur dalam diri mereka.

AYT (2018)

Inilah pesan ilahi tentang Mesir: Sesungguhnya, TUHAN mengendarai sebuah awan yang cepat dan akan datang ke Mesir. Berhala-berhala Mesir akan gemetar di hadirat-Nya. Hati orang Mesir akan lumer di dalam diri mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 19:1

Sebermula, maka inilah firman akan hal Mesir: Bahwasanya Tuhan juga datang ke Mesir dengan mengendarai sebuah awan yang laju; maka segala berhala Mesir akan digerakkan dari karena hadirat-Nya dan hati segala orang Mesirpun akan hancur didalam dadanya.

MILT (2008)

Pesan ilahi mengenai Mesir. "Lihatlah, TUHAN YAHWEH 03068 yang berkendaraan di atas arakan awan dan memasuki Mesir. Dan berhala-berhala Mesir akan berjalan terhuyung-huyung di hadapan-Nya, dan hati Mesir akan diluluhkan di tengah-tengahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Ucapan ilahi mengenai Mesir. Lihat, ALLAH mengendarai awan yang cepat dan datang ke Mesir. Berhala-berhala Mesir gemetar di hadapan-Nya dan orang Mesir menjadi tawar hati.

AVB (2015)

Pernyataan ilahi tentang Mesir. Lihat, TUHAN mengenderai awan yang cepat dan datang ke Mesir. Berhala-berhala Mesir gementar di hadapan-Nya dan orang Mesir menjadi tawar hati.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 19:1

Ucapan ilahi
<04853>
terhadap Mesir
<04714>
. Lihat
<02009>
, TUHAN
<03068>
mengendarai
<07392>
awan
<05645>
yang cepat
<07031>
dan datang
<0935>
ke Mesir
<04714>
, maka berhala-berhala
<0457>
Mesir
<04714>
gemetar
<05128>
di hadapan-Nya
<06440>
, dan hati
<03824>
orang Mesir
<04714>
, merana hancur
<04549>
dalam
<07130>
diri mereka.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 19:1

Sebermula
<02009>
, maka inilah firman akan hal Mesir
<04714>
:
AYT ITL
Inilah pesan ilahi
<04853>
tentang Mesir
<04714>
: Sesungguhnya
<02009>
, TUHAN
<03068>
mengendarai
<07392>
sebuah awan
<05645>
yang cepat
<07031>
dan akan datang
<0935>
ke Mesir
<04714>
. Berhala-berhala
<0457>
Mesir
<04714>
akan gemetar
<05128>
di hadirat-Nya
<06440>
. Hati
<03824>
orang Mesir
<04714>
akan lumer
<04549>
di dalam
<07130>
diri mereka.

[<05921>]
AVB ITL
Pernyataan ilahi
<04853>
tentang Mesir
<04714>
. Lihat
<02009>
, TUHAN
<03068>
mengenderai
<07392>
awan
<05645>
yang cepat
<07031>
dan datang
<0935>
ke Mesir
<04714>
. Berhala-berhala
<0457>
Mesir
<04714>
gementar
<05128>
di hadapan-Nya
<06440>
dan orang Mesir
<04714>
menjadi tawar
<04549>
hati
<03824>
.

[<05921> <07130>]
HEBREW
wbrqb
<07130>
omy
<04549>
Myrum
<04714>
bblw
<03824>
wynpm
<06440>
Myrum
<04714>
ylyla
<0457>
wenw
<05128>
Myrum
<04714>
abw
<0935>
lq
<07031>
be
<05645>
le
<05921>
bkr
<07392>
hwhy
<03068>
hnh
<02009>
Myrum
<04714>
avm (19:1)
<04853>
[+] Bhs. Inggris

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 19:1

Inilah pesan tentang Mesir. TUHAN datang ke Mesir mengendarai awan yang cepat. Berhala-berhala Mesir gemetar di hadapan-Nya dan orang Mesir berkecil hati. 1  2   

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 19:1-15 2

Nas : Yes 19:1-15

Yesaya menubuatkan hukuman Allah atas Mesir; oleh karena itu, tidak ada gunanya Yehuda bersekutu diri dengan Mesir melawan serbuan Asyur.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA