Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 10:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 10:19

Di dalam banyak bicara pasti ada pelanggaran, tetapi siapa yang menahan bibirnya, berakal budi. u 

AYT (2018)

Ketika perkataan banyak, pelanggaran tidak terhenti, tetapi dia yang menahan bibirnya adalah bijaksana.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 10:19

Dalam kebanyakan perkataan tiada kurang salah, tetapi barangsiapa yang menahankan lidahnya, ia itu orang bijaksana.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 10:19

Makin banyak bicara, makin banyak kemungkinan berdosa; orang yang dapat mengendalikan lidahnya adalah bijaksana.

MILT (2008)

Di dalam banyak perkataan pelanggaran tidak berhenti, tetapi siapa yang menahan bibirnya dialah yang bijaksana.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika perkataan banyak, pelanggaran pun tak tertahankan, tetapi orang yang bijaksana menahan bibirnya.

AVB (2015)

Apabila banyak bercakap, dosa pasti ada, tetapi orang bijaksana mengawal mulutnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 10:19

Di dalam banyak
<07230>
bicara
<01697>
pasti ada
<02308> <03808>
pelanggaran
<06588>
, tetapi siapa yang menahan
<02820>
bibirnya
<08193>
, berakal budi
<07919>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 10:19

Dalam kebanyakan
<07230>
perkataan
<01697>
tiada
<03808>
kurang
<02308>
salah
<06588>
, tetapi barangsiapa yang menahankan
<02820>
lidahnya
<08193>
, ia itu orang bijaksana
<07919>
.
HEBREW
lykvm
<07919>
wytpv
<08193>
Kvxw
<02820>
esp
<06588>
ldxy
<02308>
al
<03808>
Myrbd
<01697>
brb (10:19)
<07230>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 10:19

Di dalam banyak 1  bicara pasti ada pelanggaran, tetapi siapa yang menahan 2  bibirnya, berakal budi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA