Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 7:14

Konteks
NETBible

1 The Lord said to Moses, “Pharaoh’s heart is hard; 2  he refuses to release 3  the people.

NASB ©

biblegateway Exo 7:14

Then the LORD said to Moses, "Pharaoh’s heart is stubborn; he refuses to let the people go.

HCSB

Then the LORD said to Moses, "Pharaoh is unresponsive: he refuses to let the people go.

LEB

Then the LORD said to Moses, "Pharaoh is being stubborn. He refuses to let my people go.

NIV ©

biblegateway Exo 7:14

Then the LORD said to Moses, "Pharaoh’s heart is unyielding; he refuses to let the people go.

ESV

Then the LORD said to Moses, "Pharaoh's heart is hardened; he refuses to let the people go.

NRSV ©

bibleoremus Exo 7:14

Then the LORD said to Moses, "Pharaoh’s heart is hardened; he refuses to let the people go.

REB

The LORD said to Moses, “Pharaoh has been obdurate: he has refused to let the people go.

NKJV ©

biblegateway Exo 7:14

So the LORD said to Moses: "Pharaoh’s heart is hard; he refuses to let the people go.

KJV

And the LORD said unto Moses, Pharaoh’s heart [is] hardened, he refuseth to let the people go.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto Moses
<04872>_,
Pharaoh's
<06547>
heart
<03820>
[is] hardened
<03515>_,
he refuseth
<03985> (8765)
to let the people
<05971>
go
<07971> (8763)_.
NASB ©

biblegateway Exo 7:14

Then the LORD
<03068>
said
<0559>
to Moses
<04872>
, "Pharaoh's
<06547>
heart
<03820>
is stubborn
<03515>
; he refuses
<03985>
to let
<07971>
the people
<05971>
go
<07971>
.
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
mwushn {N-ASM} bebarhtai
<916
V-RPI-3S
h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
faraw
<5328
N-PRI
tou
<3588
T-GSN
mh
<3165
ADV
exaposteilai
<1821
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
Moses
<04872>
, “Pharaoh’s
<06547>
heart
<03820>
is hard
<03515>
; he refuses
<03985>
to release
<07971>
the people
<05971>
.
HEBREW
Meh
<05971>
xlsl
<07971>
Nam
<03985>
herp
<06547>
bl
<03820>
dbk
<03515>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (7:14)
<0559>

NETBible

1 The Lord said to Moses, “Pharaoh’s heart is hard; 2  he refuses to release 3  the people.

NET Notes

sn With the first plague, or blow on Pharaoh, a new section of the book unfolds. Until now the dominant focus has been on preparing the deliverer for the exodus. From here the account will focus on preparing Pharaoh for it. The theological emphasis for exposition of the entire series of plagues may be: The sovereign Lord is fully able to deliver his people from the oppression of the world so that they may worship and serve him alone. The distinct idea of each plague then will contribute to this main idea. It is clear from the outset that God could have delivered his people simply and suddenly. But he chose to draw out the process with the series of plagues. There appear to be several reasons: First, the plagues are designed to judge Egypt. It is justice for slavery. Second, the plagues are designed to inform Israel and Egypt of the ability of Yahweh. Everyone must know that it is Yahweh doing all these things. The Egyptians must know this before they are destroyed. Third, the plagues are designed to deliver Israel. The first plague is the plague of blood: God has absolute power over the sources of life. Here Yahweh strikes the heart of Egyptian life with death and corruption. The lesson is that God can turn the source of life into the prospect of death. Moreover, the Nile was venerated; so by turning it into death Moses was showing the superiority of Yahweh.

tn Or “unresponsive” (so HALOT 456 s.v. I כָּבֵד).

tn The Piel infinitive construct לְשַׁלַּח (lÿshallakh) serves as the direct object of מֵאֵן (meen), telling what Pharaoh refuses (characteristic perfect) to do. The whole clause is an explanation (like a metonymy of effect) of the first clause that states that Pharaoh’s heart is hard.




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA