Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 39:18

Konteks
NETBible

the other 1  two ends of the two chains they attached to the two settings, and they attached them to the shoulder pieces of the ephod at the front of it.

NASB ©

biblegateway Exo 39:18

They put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.

HCSB

They attached the other ends of the two cords to the two filigree settings and, in this way, attached them to the ephod's shoulder pieces in front.

LEB

They fastened the other ends of the ropes to the two settings on the shoulder straps of the ephod so that the breastplate hung in front of it.

NIV ©

biblegateway Exo 39:18

and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.

ESV

They attached the two ends of the two cords to the two settings of filigree. Thus they attached it in front to the shoulder pieces of the ephod.

NRSV ©

bibleoremus Exo 39:18

Two ends of the two cords they had attached to the two settings of filigree; in this way they attached it in front to the shoulder-pieces of the ephod.

REB

and the other ends of the two cords to the two rosettes, thus binding them to the shoulder-pieces on the front of the ephod.

NKJV ©

biblegateway Exo 39:18

The two ends of the two braided chains they fastened in the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in the front.

KJV

And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the two
<08147>
ends
<07098>
of the two
<08147>
wreathen
<05688>
chains
<05688>
they fastened
<05414> (8804)
in the two
<08147>
ouches
<04865>_,
and put
<05414> (8799)
them on the shoulderpieces
<03802>
of the ephod
<0646>_,
before
<06440>
it
<04136>_.
NASB ©

biblegateway Exo 39:18

They put
<05414>
the other two
<08147>
ends
<07098>
of the two
<08147>
cords
<05688>
on the two
<08147>
filigree
<04865>
settings, and put
<05414>
them on the shoulder
<03802>
pieces of the ephod
<0646>
at the front
<06440>
of it.
LXXM
(36:25) kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
duo
<1417
N-NUI
sumbolav {N-APF} ta
<3588
T-APN
duo
<1417
N-NUI
emplokia {N-APN} kai
<2532
CONJ
epeyhkan
<2007
V-AAI-3P
epi
<1909
PREP
tav
<3588
T-APF
duo
<1417
N-NUI
aspidiskav {N-APF} kai
<2532
CONJ
epeyhkan
<2007
V-AAI-3P
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
wmouv
<3676
N-APM
thv
<3588
T-GSF
epwmidov {N-GSF} ex
<1537
PREP
enantiav
<1727
A-GSF
kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
NET [draft] ITL
the other two
<08147>
ends
<07098>
of the two
<08147>
chains
<05688>
they attached
<05414>
to
<05921>
the two
<08147>
settings
<04865>
, and they attached
<05414>
them to
<05921>
the shoulder pieces
<03802>
of the ephod
<0646>
at
<0413>
the front
<06440>
of it.
HEBREW
wynp
<06440>
lwm
<04136>
la
<0413>
dpah
<0646>
tptk
<03802>
le
<05921>
Mntyw
<05414>
tubsmh
<04865>
yts
<08147>
le
<05921>
wntn
<05414>
ttbeh
<05688>
yts
<08147>
twuq
<07098>
yts
<08147>
taw (39:18)
<0853>

NETBible

the other 1  two ends of the two chains they attached to the two settings, and they attached them to the shoulder pieces of the ephod at the front of it.

NET Notes

tn Here “other” has been supplied.




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA