Exodus 21:12
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Exo 21:12 |
"He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death. |
HCSB | "Whoever strikes a person so that he dies must be put to death. |
LEB | "Whoever strikes someone and kills him must be put to death. |
NIV © biblegateway Exo 21:12 |
"Anyone who strikes a man and kills him shall surely be put to death. |
ESV | "Whoever strikes a man so that he dies shall be put to death. |
NRSV © bibleoremus Exo 21:12 |
Whoever strikes a person mortally shall be put to death. |
REB | Whoever strikes another man and kills him must be put to death. |
NKJV © biblegateway Exo 21:12 |
"He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death. |
KJV | He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 21:12 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 sn The underlying point of this section remains vital today: The people of God must treat all human life as sacred. 2 tn The construction uses a Hiphil participle in construct with the noun for “man” (or person as is understood in a law for the nation): “the one striking [of] a man.” This is a casus pendens (independent nominative absolute); it indicates the condition or action that involves further consequence (GKC 361 §116.w). 3 tn The Hebrew word וָמֵת (vamet) is a Qal perfect with vav consecutive; it means “and he dies” and not “and killed him” (which require another stem). Gesenius notes that this form after a participle is the equivalent of a sentence representing a contingent action (GKC 333 §112.n). The word shows the result of the action in the opening participle. It is therefore a case of murder or manslaughter. 4 sn See A. Phillips, “Another Look at Murder,” JJS 28 (1977): 105-26. |