Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 16:5

Konteks
NETBible

On the sixth day 1  they will prepare what they bring in, and it will be twice as much as they gather every other day.” 2 

NASB ©

biblegateway Exo 16:5

"On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily."

HCSB

On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather on other days."

LEB

But on the sixth day when they prepare what they bring home, it should be twice as much as they gather on other days."

NIV ©

biblegateway Exo 16:5

On the sixth day they are to prepare what they bring in, and that is to be twice as much as they gather on the other days."

ESV

On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily."

NRSV ©

bibleoremus Exo 16:5

On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather on other days."

REB

But on the sixth day, when they prepare what they bring in, it should be twice as much as they gather on other days.”

NKJV ©

biblegateway Exo 16:5

"And it shall be on the sixth day that they shall prepare what they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily."

KJV

And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare [that] which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it shall come to pass, that on the sixth
<08345>
day
<03117>
they shall prepare
<03559> (8689)
[that] which
<0834>
they bring in
<0935> (8686)_;
and it shall be twice
<04932>
as much as they gather
<03950> (8799)
daily
<03117> <03117>_.
NASB ©

biblegateway Exo 16:5

"On the sixth
<08345>
day
<03117>
, when they prepare
<03559>
what
<0834>
they bring
<0935>
in, it will be twice
<04932>
as much
<0834>
as they gather
<03950>
daily
<03117>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
th
<3588
T-DSF
ekth
<1622
A-DSF
kai
<2532
CONJ
etoimasousin
<2090
V-FAI-3P
o
<3739
R-NSN
ean
<1437
CONJ
eisenegkwsin
<1533
V-AAS-3P
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
diploun
<1362
A-ASN
o
<3739
R-NSN
ean
<1437
CONJ
sunagagwsin
<4863
V-AAS-3P
to
<3588
T-ASN
kay
<2596
PREP
hmeran
<2250
N-ASF
eiv
<1519
PREP
hmeran
<2250
N-ASF
NET [draft] ITL
On the sixth
<08345>
day
<03117>
they will prepare
<03559>
what
<0834>
they bring
<0935>
in
<05921>
, and it will be
<01961>
twice
<04932>
as much
<0834>
as they gather
<03950>
every other day
<03117>
.”
HEBREW
o
Mwy
<03117>
Mwy
<03117>
wjqly
<03950>
rsa
<0834>
le
<05921>
hnsm
<04932>
hyhw
<01961>
wayby
<0935>
rsa
<0834>
ta
<0853>
wnykhw
<03559>
yssh
<08345>
Mwyb
<03117>
hyhw (16:5)
<01961>

NETBible

On the sixth day 1  they will prepare what they bring in, and it will be twice as much as they gather every other day.” 2 

NET Notes

tn Heb “and it will be on the sixth day.”

sn There is a question here concerning the legislation – the people were not told why to gather twice as much on the sixth day. In other words, this instruction seems to presume that they knew about the Sabbath law. That law will be included in this chapter in a number of ways, suggesting to some scholars that this chapter is out of chronological order, placed here for a purpose. Some argue that the manna episode comes after the revelation at Sinai. But it is not necessary to take such a view. God had established the Sabbath in the creation, and if Moses has been expounding the Genesis traditions in his teachings then they would have known about that.




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA