Exodus 10:13
KonteksNETBible | So Moses extended his staff over the land of Egypt, and then the Lord 1 brought 2 an east wind on the land all that day and all night. 3 The morning came, 4 and the east wind had brought up 5 the locusts! |
NASB © biblegateway Exo 10:13 |
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the LORD directed an east wind on the land all that day and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts. |
HCSB | So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the LORD sent an east wind over the land all that day and through the night. By morning the east wind had brought in the locusts. |
LEB | Moses held his staff over the land of Egypt, and the LORD made a wind from the east blow over the land all that day and all that night. By morning the east wind had brought the locusts. |
NIV © biblegateway Exo 10:13 |
So Moses stretched out his staff over Egypt, and the LORD made an east wind blow across the land all that day and all that night. By morning the wind had brought the locusts; |
ESV | So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind had brought the locusts. |
NRSV © bibleoremus Exo 10:13 |
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day and all that night; when morning came, the east wind had brought the locusts. |
REB | When Moses stretched out his staff over the land of Egypt, the LORD sent a wind roaring in from the east all that day and all that night; and when morning came the east wind had brought the locusts. |
NKJV © biblegateway Exo 10:13 |
So Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind on the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind brought the locusts. |
KJV | And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all [that] night; [and] when it was morning, the east wind brought the locusts. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 10:13 |
So Moses <04872> stretched <05186> out his staff <04294> over <05921> the land <0776> of Egypt <04714> , and the LORD <03068> directed <05090> an east <06921> wind <07307> on the land <0776> all <03605> that day <03117> and all <03605> that night <03915> ; and when it was morning <01242> , the east <06921> wind <07307> brought <05375> the locusts <0697> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | So Moses <04872> extended <05186> his staff <04294> over <05921> the land <0776> of Egypt <04714> , and then the Lord <03068> brought <05090> an east <06921> wind <07307> on the land <0776> all <03605> that day <03117> and all <03605> night <03915> . The morning <01242> came <01961> , and the east <06921> wind <07307> had brought up <05375> the locusts <0697> ! |
HEBREW |
NETBible | So Moses extended his staff over the land of Egypt, and then the Lord 1 brought 2 an east wind on the land all that day and all night. 3 The morning came, 4 and the east wind had brought up 5 the locusts! |
NET Notes |
1 tn The clause begins וַיהוָה (va’adonay [vayhvah], “Now Yahweh….”). In contrast to a normal sequence, this beginning focuses attention on Yahweh as the subject of the verb. 2 tn The verb נָהַג (nahag) means “drive, conduct.” It is elsewhere used for driving sheep, leading armies, or leading in processions. 3 tn Heb “and all the night.” 4 tn The text does not here use ordinary circumstantial clause constructions; rather, Heb “the morning was, and the east wind carried the locusts.” It clearly means “when it was morning,” but the style chosen gives a more abrupt beginning to the plague, as if the reader is in the experience – and at morning, the locusts are there! 5 tn The verb here is a past perfect, indicting that the locusts had arrived before the day came. |