Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 2:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 2:15

Janganlah kamu mengasihi dunia 1  dan apa yang ada di dalamnya. i  Jikalau orang mengasihi dunia, maka kasih akan Bapa tidak ada di dalam orang itu. j 

AYT

Janganlah mencintai dunia ini atau hal-hal yang ada di dalam dunia. Jika seseorang mencintai dunia, kasih Bapa tidak ada di dalam dia.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 2:15

Janganlah kamu mengasihi dunia atau barang yang ada di dalam dunia. Jikalau barang seorang mengasihi dunia, maka kasih Bapa itu tiadalah ada di dalam dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 2:15

Janganlah mencintai dunia ini, atau apa saja yang ada di dalam dunia ini. Kalau kalian mencintai dunia, kalian tidak mencintai Bapa.

MILT (2008)

Janganlah mengasihi dunia ataupun hal-hal yang di dalam dunia. Jika seseorang mengasihi dunia, kasih Bapa tidak ada padanya.

Shellabear 2000 (2000)

Janganlah kamu mengasihi dunia atau semua perkara duniawi. Jikalau seseorang mengasihi dunia ini, maka kasih akan Sang Bapa tidak ada di dalam dirinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 2:15

Janganlah
<3361>
kamu mengasihi
<25>
dunia
<2889>
dan apa yang ada
<3366>
di
<1722>
dalamnya
<2889>
. Jikalau
<1437>
orang
<5100>
mengasihi
<25>
dunia
<2889>
, maka kasih
<26>
akan Bapa
<3962>
tidak
<3756>
ada
<1510>
di dalam
<1722>
orang itu
<846>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 2:15

Janganlah
<3361>
kamu mengasihi
<25>
dunia
<2889>
atau
<3366>
barang yang ada di
<1722>
dalam dunia
<2889>
. Jikalau
<1437>
barang
<5100>
seorang mengasihi
<25>
dunia
<2889>
, maka kasih
<26>
Bapa
<3962>
itu tiadalah
<3756>
ada
<1510>
di
<1722>
dalam dia
<846>
.
AYT ITL
Janganlah
<3361>
mencintai
<25>
dunia
<2889>
ini atau
<3366>
hal-hal yang ada di dalamnya
<1722> <2889>
. Jika
<1437>
seseorang
<5100>
mencintai
<25>
dunia
<2889>
, kasih
<26>
Bapa
<3962>
tidak
<3756>
ada
<1510>
di dalam
<1722>
dia
<846>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
mh
<3361>
PRT-N
agapate
<25> (5720)
V-PAM-2P
ton
<3588>
T-ASM
kosmon
<2889>
N-ASM
mhde
<3366>
CONJ
ta
<3588>
T-APN
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
kosmw
<2889>
N-DSM
ean
<1437>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
agapa
<25> (5725)
V-PAS-3S
ton
<3588>
T-ASM
kosmon
<2889>
N-ASM
ouk
<3756>
PRT-N
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
h
<3588>
T-NSF
agaph
<26>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
patrov
<3962>
N-GSM
en
<1722>
PREP
autw
<846>
P-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 2:15

Janganlah kamu mengasihi dunia 1  dan apa yang ada di dalamnya. i  Jikalau orang mengasihi dunia, maka kasih akan Bapa tidak ada di dalam orang itu. j 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 2:15

Janganlah kamu mengasihi 1  dunia dan apa yang ada di dalamnya. Jikalau 2  orang mengasihi 1  dunia, maka kasih 3  akan Bapa tidak 1  ada di dalam orang itu.

Catatan Full Life

1Yoh 2:15-16 1

Nas : 1Yoh 2:15-16

Lihat art. HUBUNGAN ORANG KRISTEN DENGAN DUNIA.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA