Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 1:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 1:9

Jika kita mengaku dosa kita 1 , maka Ia adalah setia dan adil, sehingga Ia akan mengampuni segala dosa s  kita dan menyucikan kita dari segala kejahatan. t 

AYT

Jika kita mengakui dosa-dosa kita, Ia adalah setia dan adil untuk mengampuni dosa-dosa kita dan untuk membersihkan kita dari semua kejahatan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 1:9

Jikalau kita mengaku segala dosa kita, maka Allah itu setia dan adil, sehingga Ia mengampuni segala dosa kita, dan menyucikan kita daripada segala kejahatan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 1:9

Tetapi kalau kita mengakui dosa-dosa kita kepada Allah, Ia akan menepati janji-Nya dan melakukan apa yang adil. Ia akan mengampuni dosa-dosa kita dan membersihkan kita dari segala perbuatan kita yang salah.

MILT (2008)

Jika kita mengakui dosa-dosa kita, Dia adalah setia dan adil, sehingga Dia akan mengampunkan kepada kita dosa-dosa itu dan membersihkan kita dari segala ketidakadilan.

Shellabear 2000 (2000)

Jikalau kita mengakui dosa-dosa kita, maka Allah, yang dapat dipercaya dan benar itu, akan mengampuni dosa-dosa kita serta menyucikan kita dari semua kejahatan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 1:9

Jika
<1437>
kita mengaku
<3670>
dosa
<266>
kita
<2257>
, maka Ia adalah
<1510>
setia
<4103>
dan
<2532>
adil
<1342>
, sehingga
<2443>
Ia akan mengampuni
<863>
segala dosa
<266>
kita
<2254>
dan
<2532>
menyucikan
<2511>
kita
<2248>
dari
<575>
segala
<3956>
kejahatan
<93>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 1:9

Jikalau
<1437>
kita mengaku
<3670>
segala dosa
<266>
kita
<2257>
, maka Allah itu setia
<4103>
dan
<2532>
adil
<1342>
, sehingga
<2443>
Ia mengampuni
<863>
segala dosa
<266>
kita
<2254>
, dan
<2532>
menyucikan
<2511>
kita
<2248>
daripada
<575>
segala
<3956>
kejahatan
<93>
.
AYT ITL
Jika
<1437>
kita mengakui
<3670>
dosa-dosa
<266>
kita
<2257>
, Ia setia
<4103>
dan
<2532>
adil
<1342>
untuk
<2443>
mengampuni
<863>
dosa-dosa
<266>
kita
<2254>
dan
<2532>
untuk menyucikan
<2511>
kita
<2248>
dari
<575>
semua
<3956>
ketidakbenaran
<93>
.

[<3588> <1510> <3588>]
GREEK
ean
<1437>
COND
omologwmen
<3670> (5725)
V-PAS-1P
tav
<3588>
T-APF
amartiav
<266>
N-APF
hmwn
<2257>
P-1GP
pistov
<4103>
A-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kai
<2532>
CONJ
dikaiov
<1342>
A-NSM
ina
<2443>
CONJ
afh
<863> (5632)
V-2AAS-3S
hmin
<2254>
P-1DP
tav
<3588>
T-APF
amartiav
<266>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
kayarish
<2511> (5661)
V-AAS-3S
hmav
<2248>
P-1AP
apo
<575>
PREP
pashv
<3956>
A-GSF
adikiav
<93>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 1:9

Jika kita mengaku dosa kita 1 , maka Ia adalah setia dan adil, sehingga Ia akan mengampuni segala dosa s  kita dan menyucikan kita dari segala kejahatan. t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 1:9

2 Jika kita mengaku 1  dosa kita, maka Ia adalah setia dan 4  adil 3 , sehingga 4  Ia akan mengampuni segala dosa kita dan menyucikan 4  kita dari segala kejahatan.

Catatan Full Life

1Yoh 1:9 1

Nas : 1Yoh 1:9

Kita harus mengakui dosa kita dan memohon pengampunan dan penyucian dari Allah. Dua hal yang dihasilkan olehnya adalah:

  1. (1) pengampunan dosa dan pendamaian dengan Allah, dan
  2. (2) penyucian dari (yaitu penghapusan) kesalahan dan pembinasaan kuasa dosa supaya kita dapat hidup kudus (Mazm 32:1-5; Ams 28:13; Yer 31:34; Luk 15:18; Rom 6:2-14).

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA