Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 1:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 1:11

yang berdasarkan Injil dari Allah yang mulia dan maha bahagia, seperti yang telah dipercayakan kepadaku. v 

AYT (2018)

yaitu ajaran Injil yang mulia dari Allah Sumber Berkat, yang telah dipercayakan kepadaku.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 1:11

menurut seperti bunyi Injil yang memberitakan kemuliaan Allah yang terpuji, maka itulah yang diamanatkan kepadaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 1:11

Ajaran itu terdapat di dalam Kabar Baik yang penyebarannya dipercayakan kepada saya, yaitu Kabar Baik dari Allah yang agung dan patut dipuji.

TSI (2014)

Ajaran benar yang dimaksud adalah setiap ajaran yang berdasar pada Kabar Baik dari Allah, yang sudah dipercayakan-Nya kepada saya untuk saya beritakan. Terpujilah Allah melalui Kabar Baik yang mencerminkan kemuliaan-Nya itu!

MILT (2008)

sesuai dengan injil kemuliaan Allah Elohim 2316 yang terberkati, yang telah dipercayakan kepadaku.

Shellabear 2011 (2011)

menurut Injil yang mulia dari Allah Yang Terpuji. Injil itulah yang diamanatkan kepadaku.

AVB (2015)

berasaskan Injil mulia Allah Yang Terpuji. Injil inilah yang diamanahkan kepadaku untuk disampaikan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 1:11

yang berdasarkan
<2596>
Injil
<2098>
dari Allah
<2316>
yang mulia
<1391>
dan maha bahagia
<3107>
, seperti yang
<3739>
telah dipercayakan
<4100>
kepadaku
<1473>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 1:11

menurut
<2596>
seperti bunyi Injil
<2098>
yang memberitakan kemuliaan
<1391>
Allah
<2316>
yang terpuji
<3107>
, maka itulah yang
<3739>
diamanatkan
<4100> <1473>
kepadaku.
AYT ITL
yaitu ajaran Injil
<2098>
yang
<3588>
mulia
<1391>
dari Allah
<2316>
Sumber Berkat
<3107>
, yang
<3739>
telah dipercayakan
<4100>
kepadaku
<1473>
.

[<2596>]
AVB ITL
berasaskan
<2596>
Injil
<2098>
mulia
<1391>
Allah
<2316>
Yang Terpuji
<3107>
. Injil inilah yang
<3739>
diamanahkan
<4100>
kepadaku
<1473>
untuk disampaikan.
GREEK
κατα
<2596>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ευαγγελιον
<2098>
N-ASN
της
<3588>
T-GSF
δοξης
<1391>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
μακαριου
<3107>
A-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
ο
<3739>
R-ASN
επιστευθην
<4100> <5681>
V-API-1S
εγω
<1473>
P-1NS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 1:11

yang 4  berdasarkan 1  Injil dari Allah yang mulia 2  dan maha bahagia 3 , seperti yang telah dipercayakan kepadaku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA