Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 12:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:19

Juga dari Manasye ada yang menyeberang memihak kepada Daud, ketika ia bersama-sama orang Filistin memerangi Saul. Sebenarnya ia tidak menolong mereka, sebab setelah mengambil keputusan raja-raja kota orang Filistin itu menyuruh dia pergi, katanya: "Mungkin, dengan taruhan kepala kita, ia menyeberang memihak kepada tuannya, Saul. e "

AYT

Dari suku Manasye ada yang menyeberang untuk memihak kepada Daud, saat ia pergi dengan orang Filistin untuk memerangi Saul. Namun, mereka tidak menolongnya sebab raja-raja kota orang Filistin kemudian memutuskan untuk menyuruhnya pergi. Kata mereka, "Kepala kita menjadi taruhannya jika ia menyeberang kepada tuannya, Saul.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 12:19

Maka dari pada Manasyepun adalah yang membelot kepada Daud, tatkala Daud datang dengan orang Filistin hendak berperang dengan Saul, kendatilah demikian tiada juga dibantu Daud akan orang Filistin, karena setelah sudah berbicara sama sendirinya disuruhkan segala raja-raja Filistin akan Daud pergi, serta katanya: Dengan membelanjakan kepala kita kelak ia akan membelot kepada Saul, tuannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 12:19

Ketika Daud bersama orang Filistin memerangi Raja Saul, sebagian dari prajurit suku Manasye menyeberang ke pihak Daud. Sebenarnya Daud tidak membantu orang-orang Filistin itu. Para pemimpin Filistin menyuruh dia pulang ke Ziklag karena mereka takut ia akan menyeberang ke pihak Raja Saul dan mengkhianati mereka.

MILT (2008)

Dan beberapa dari orang Manashe, tunduk kepada Daud pada waktu ia datang bersama orang Filistin berperang melawan Saul. Dan mereka tidak membantunya karena keputusan penguasa Filistin menyingkirkannya dengan mengatakan, "Dia akan berpihak kepada tuannya, Saul bersama pemimpin-pemimpin kita."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:19

Juga dari
<04480>
Manasye
<04519>
ada yang menyeberang memihak
<05307>
kepada Daud
<01732>
, ketika ia bersama-sama orang Filistin
<06430>
memerangi
<05921> <04421> <0935>
Saul
<07586>
. Sebenarnya ia tidak menolong
<05826>
mereka, sebab setelah mengambil keputusan
<06098>
raja-raja kota
<05633>
orang Filistin
<06430>
itu menyuruh
<07971> <00>
dia pergi
<00> <07971>
, katanya
<0559>
: "Mungkin, dengan taruhan kepala
<07218>
kita, ia menyeberang memihak
<05307>
kepada tuannya
<0113>
, Saul
<07586>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:19

Maka dari pada
<04480>
Manasyepun
<04519>
adalah yang membelot
<05307>
kepada Daud
<01732>
, tatkala Daud datang
<0935>
dengan orang Filistin
<06430>
hendak berperang
<04421>
dengan Saul
<07586>
, kendatilah demikian tiada juga dibantu
<05826>
Daud akan orang Filistin, karena setelah sudah berbicara
<06098>
sama sendirinya disuruhkan
<07971>
segala raja-raja
<05633>
Filistin
<06430>
akan Daud pergi, serta katanya
<0559>
: Dengan membelanjakan kepala
<07218>
kita kelak ia akan membelot
<05307>
kepada Saul
<07586>
, tuannya
<0113>
.
HEBREW
lwas
<07586>
wynda
<0113>
la
<0>
lwpy
<05307>
wnysarb
<07218>
rmal
<0559>
Mytslp
<06430>
ynro
<05633>
whxls
<07971>
hueb
<06098>
yk
<0>
Mrze
<0>
alw
<05826>
hmxlml
<07586>
lwas
<05921>
le
<04421>
Mytslp
<06430>
Me
<0>
wabb
<0935>
dywd
<01732>
le
<05307>
wlpn
<04480>
hsnmmw
<04519>
(12:19)
<12:20>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:19

Juga dari Manasye ada yang menyeberang memihak kepada Daud, ketika 1  ia bersama-sama orang Filistin memerangi Saul. Sebenarnya ia tidak menolong mereka, sebab setelah mengambil keputusan raja-raja kota orang Filistin itu menyuruh dia pergi, katanya: "Mungkin, dengan taruhan kepala 2  kita, ia menyeberang memihak kepada tuannya, Saul."

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA