Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 22:43

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 22:43

Ia hidup mengikuti jejak Asa, m  ayahnya; ia tidak menyimpang dari padanya dan melakukan apa yang benar di mata TUHAN. (22-44) Hanya bukit-bukit pengorbanan n  tidak dijauhkan. Orang masih mempersembahkan dan membakar korban di bukit-bukit itu.

AYT (2018)

Dia hidup dalam seluruh jalan Asa, ayahnya, tidak menyimpang darinya dan melakukan apa yang benar di mata TUHAN. Namun, bukit-bukit pengurbanan tidak disingkirkan, sehingga rakyat masih mengurbankan dan membakar dupa di bukit-bukit pengurbanan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 22:43

Maka berjalanlah baginda pada segala jalan Asa, ayahanda baginda, dengan tiada menyimpang, dan diperbuat baginda barang yang benar kepada pemandangan Tuhan. (22-44) Kendatilah demikian, maka segala panggung tiada juga dibuang, melainkan orang banyak lagi mempersembahkan korban dan membakar dupa di atas panggung itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 22:43

(22-51) Seperti Asa, ayahnya, Yosafat melakukan apa yang baik pada pemandangan TUHAN. Ia melenyapkan dari kerajaannya semua pelacur laki-laki dan perempuan yang bertugas di tempat-tempat penyembahan berhala yang masih tertinggal dari zaman Asa, ayahnya. Tapi tempat-tempat penyembahan itu sendiri tidak dihancurkannya. Rakyat masih saja mempersembahkan kurban dan kemenyan di sana. Yosafat membuat kapal-kapal Tarsis untuk mengambil emas dari Ofir, tetapi kapal-kapal itu tidak jadi berlayar karena rusak di Ezion-Geber. Raja Ahazia dari Israel menawarkan supaya awak kapalnya berlayar bersama-sama dengan awak kapal Yosafat, tetapi Yosafat menolak meskipun ia mempunyai hubungan yang baik dengan raja Israel. Kemudian Yosafat meninggal dan dimakamkan di pekuburan raja-raja di kota Daud. Yoram anaknya menjadi raja menggantikan dia. Kisah lainnya mengenai Yosafat, mengenai kepahlawanannya dan pertempuran-pertempurannya dicatat dalam buku Sejarah Raja-raja Yehuda. Pada zaman itu negeri Edom tidak mempunyai raja. Yang memerintah di sana adalah seorang kepala daerah.

MILT (2008)

Dan dia berjalan dalam seluruh jalan Asa, ayahnya. Dan dia tidak menyimpang dari padanya dengan melakukan apa yang benar di mata TUHAN YAHWEH 03068. Hanya tempat-tempat pemujaan tidak ia singkirkan, sehingga rakyat masih berkurban dan membakar dupa di tempat-tempat pemujaan itu.

Shellabear 2011 (2011)

Ia hidup mengikuti segala jejak Asa, ayahnya, tanpa menyimpang dari jalan itu. Dilakukannya apa yang benar dalam pandangan ALLAH. (22-44) Hanya, bukit-bukit pengurbanan tidak disingkirkannya. Rakyat masih mempersembahkan kurban dan membakar dupa di bukit-bukit pengurbanan itu.

AVB (2015)

Dia hidup mengikuti segala jejak Asa, ayahnya, tanpa menyimpang daripada jalan itu. Dilakukannya apa yang benar di mata TUHAN. Namun demikian, bukit-bukit pemujaan tidak disingkirkannya. Rakyat masih mempersembahkan korban dan membakar dupa di bukit-bukit pemujaan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 22:43

Ia hidup mengikuti
<01980>
jejak
<01870>
Asa
<0609>
, ayahnya
<01>
; ia tidak
<03808>
menyimpang
<05493>
dari
<04480>
padanya dan melakukan
<06213>
apa yang benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
. (#22-#44) Hanya
<0389>
bukit-bukit pengorbanan
<01116>
tidak
<03808>
dijauhkan
<05493>
. Orang
<05971>
masih
<05750>
mempersembahkan
<02076>
dan membakar korban
<06999>
di bukit-bukit
<01116>
itu.

[<03605>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 22:43

Maka berjalanlah
<01980>
baginda pada segala
<03605>
jalan
<01870>
Asa
<0609>
, ayahanda
<01>
baginda, dengan tiada
<03808>
menyimpang
<05493>
, dan diperbuat
<06213>
baginda barang yang benar
<03477>
kepada pemandangan
<05869>
Tuhan
<03068>
. (22-44) Kendatilah
<0389>
demikian, maka segala panggung
<01116>
tiada
<03808>
juga dibuang
<05493>
, melainkan
<05750>
orang banyak
<05971>
lagi
<05750>
mempersembahkan
<02076>
korban dan membakar
<06999>
dupa di atas panggung
<01116>
itu.
HEBREW
twmbb
<01116>
Myrjqmw
<06999>
Myxbzm
<02076>
Meh
<05971>
dwe
<05750>
wro
<05493>
al
<03808>
twmbh
<01116>
Ka ((4))
<0389>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
rsyh
<03477>
twvel
<06213>
wnmm
<04480>
ro
<05493>
al
<03808>
wyba
<01>
aoa
<0609>
Krd
<01870>
lkb
<03605>
Klyw (22:43)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 22:43

1 Ia hidup mengikuti jejak Asa, ayahnya; ia tidak menyimpang 2  dari padanya dan melakukan 3  apa yang benar di mata TUHAN. (22-44) Hanya bukit-bukit pengorbanan 4  tidak dijauhkan 2 . Orang masih mempersembahkan dan membakar korban di bukit-bukit 4  itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA