Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 2:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 2:4

Dan datanglah kepada-Nya, batu z  yang hidup itu, yang memang dibuang oleh manusia, tetapi yang dipilih dan dihormat di hadirat Allah. a 

AYT (2018)

Saat kamu datang kepada Kristus, Batu Hidup yang ditolak oleh manusia, tetapi yang dipilih oleh Allah dan dianggap sangat berharga bagi-Nya,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 2:4

maka Ialah kamu hampiri, yaitu batu yang hidup, sungguhpun dibuang oleh manusia, tetapi pada pemandangan Allah terpilih, lagi indah,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 2:4

Sebab itu, datanglah kepada Tuhan. Ia bagaikan batu yang hidup, batu yang dibuang oleh manusia karena dianggap tidak berguna; tetapi yang dipilih oleh Allah sebagai batu yang berharga.

MILT (2008)

terhadap orang yang menghampiri batu yang hidup, yang sesungguhnya telah ditolak oleh manusia, tetapi yang terpilih, yang berharga di hadapan Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

Al-Masih adalah batu yang hidup, yang dibuang oleh manusia. Tetapi sebaliknya, Ia dipilih oleh Allah dan berharga di hadirat-Nya. Datanglah kepada-Nya,

AVB (2015)

Datanglah kepada Dia yang seperti batu hidup, yang dibuang oleh manusia tetapi dipilih oleh Allah dan berharga di hadirat-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 2:4

Dan datanglah
<4334>
kepada-Nya
<4314> <3739>
, batu
<3037>
yang hidup
<2198>
itu, yang memang
<3303>
dibuang
<593>
oleh
<5259>
manusia
<444>
, tetapi
<1161>
yang dipilih
<1588>
dan dihormat
<1784>
di hadirat
<3844>
Allah
<2316>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 2:4

maka Ialah
<3739>
kamu hampiri
<4314> <4334>
, yaitu batu
<3037>
yang hidup
<2198>
, sungguhpun
<3303>
dibuang
<593>
oleh
<5259>
manusia
<444>
, tetapi
<1161>
pada pemandangan
<3844>
Allah
<2316>
terpilih
<1588>
, lagi indah
<1784>
,
AYT ITL
Saat
<0>
kamu datang
<4334>
kepada Kristus
<0>
, Batu
<3037>
Hidup
<2198>
yang ditolak
<593>
oleh
<5259>
manusia
<444>
, tetapi
<1161>
yang dipilih
<1588>
oleh
<3844>
Allah
<2316>
dan
<0>
dianggap sangat berharga
<1784>
bagi-Nya
<0>
,

[<4314> <3739> <3303>]
GREEK
prov
<4314>
PREP
on
<3739>
R-ASM
prosercomenoi
<4334> (5740)
V-PNP-NPM
liyon
<3037>
N-ASM
zwnta
<2198> (5723)
V-PAP-ASM
upo
<5259>
PREP
anyrwpwn
<444>
N-GPM
men
<3303>
PRT
apodedokimasmenon
<593> (5772)
V-RPP-ASM
para
<3844>
PREP
de
<1161>
CONJ
yew
<2316>
N-DSM
eklekton
<1588>
A-ASM
entimon
<1784>
A-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 2:4

Dan datanglah kepada-Nya 1 , batu 3  yang hidup 2  itu, yang memang dibuang 4  oleh manusia, tetapi yang dipilih 5  dan dihormat 6  di hadirat Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA