Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 16:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 16:12

Tentang saudara Apolos: k  telah berulang-ulang aku mendesaknya untuk bersama-sama dengan saudara-saudara lain mengunjungi kamu, tetapi ia sama sekali tidak mau datang sekarang. Kalau ada kesempatan baik nanti, ia akan datang.

AYT (2018)

Sekarang, tentang saudara kita Apolos, aku sangat mendorongnya untuk mengunjungi kamu bersama saudara-saudara yang lain, tetapi ia sama sekali tidak mau datang sekarang. Ia akan datang kalau ada kesempatan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 16:12

Adapun akan saudara kita Apollos, aku sudah minta dia sangat-sangat, supaya ia pergi kepadamu dengan saudara-saudara itu. Maka sekali-kali tiada ia mau pergi sekarang ini, tetapi ia akan datang juga apabila ia mendapat ketika yang baik.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 16:12

Tentang saudara kita Apolos, sudah beberapa kali saya menganjurkan dia supaya ia bersama saudara yang lainnya pergi mengunjungi kalian. Tetapi ia belum merasa yakin bahwa ia harus pergi sekarang. Namun kalau ada kesempatan nanti, tentu ia akan datang.

TSI (2014)

Sekarang tentang saudara kita Apolos: Saya sudah memintanya dengan sangat untuk mengunjungi kalian bersama mereka, tetapi dia menolak datang sekarang. Dia akan mencari kesempatan yang baik untuk mengunjungi kalian.

MILT (2008)

Dan mengenai Apolos, saudara kita, aku telah sering mendesaknya, agar ia dapat datang kepada kamu bersama para saudara, dan hal itu bukanlah semata-mata angan-angan bahwa dia dapat datang sekarang, tetapi dia akan datang bilamana dia telah memiliki kesempatan.

Shellabear 2011 (2011)

Sedangkan mengenai saudara kita, Apolos, aku sudah memintanya dengan sangat supaya ia dan saudara-saudara lainnya datang ke tempatmu. Meskipun begitu, ia belum mau datang dalam waktu dekat ini. Tetapi kalau ada kesempatan, ia akan datang juga.

AVB (2015)

Tentang saudara kita Apolos, aku telah mendesaknya mengunjungimu bersama saudara-saudara yang lain, tetapi dia enggan pergi sekarang ini. Jika ada kesempatan, dia akan datang juga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 16:12

Tentang
<4012>
saudara
<80>
Apolos
<625>
: telah berulang-ulang
<4183>
aku mendesaknya
<3870> <846>
untuk
<2443>
bersama-sama dengan
<3326>
saudara-saudara
<80>
lain mengunjungi
<2064>
kamu
<5209>
, tetapi ia sama sekali tidak
<3756>
mau
<2307>
datang
<2064>
sekarang
<3568>
. Kalau ada
<3752>
kesempatan
<2119>
baik nanti, ia akan datang
<2064>
.

[<1161> <4314> <2532> <3843> <1510> <2443> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 16:12

Adapun
<4012> <1161>
akan saudara
<80>
kita Apollos
<625>
, aku sudah minta
<3870>
dia
<846>
sangat-sangat
<4183>
, supaya
<2443>
ia pergi
<2064>
kepadamu
<5209>
dengan
<3326>
saudara-saudara
<80>
itu. Maka
<2532>
sekali-kali
<3843>
tiada
<3756>
ia mau
<2307>
pergi
<2064>
sekarang
<3568>
ini, tetapi
<1161>
ia akan datang
<2064>
juga apabila
<3752>
ia mendapat ketika yang baik
<2119>
.
AYT ITL
Sekarang
<1161>
, tentang
<3588>
saudara
<80>
kita Apolos
<625>
, aku sangat
<4183>
mendorongnya
<3870>
untuk
<2443>
mengunjungi
<2064>
kamu
<5209>
bersama
<3326>
saudara-saudara
<80>
yang lain, tetapi
<2532>
ia sama sekali
<3843>
tidak
<3756>
mau
<2307>
datang
<2064>
sekarang
<3568>
. Ia akan datang
<2064>
kalau
<3752>
ada
<1161>
kesempatan
<2119>
.

[<4012> <846> <4314> <1510> <2443>]
AVB ITL
Tentang
<4012>
saudara
<80>
kita Apolos
<625>
, aku telah mendesaknya
<3870>
mengunjungimu
<2064>
bersama
<3326>
saudara-saudara
<80>
yang lain, tetapi dia enggan
<3756>
pergi
<2064>
sekarang
<3568>
ini. Jika
<3752>
ada kesempatan
<2119>
, dia akan datang
<2064>
juga.

[<1161> <4183> <846> <2443> <4314> <5209> <2532> <3843> <1510> <2307> <2443> <1161>]
GREEK
περι
<4012>
PREP
δε
<1161>
CONJ
απολλω
<625>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
αδελφου
<80>
N-GSM
πολλα
<4183>
A-APN
παρεκαλεσα
<3870> <5656>
V-AAI-1S
αυτον
<846>
P-ASM
ινα
<2443>
CONJ
ελθη
<2064> <5632>
V-2AAS-3S
προς
<4314>
PREP
υμας
<5209>
P-2AP
μετα
<3326>
PREP
των
<3588>
T-GPM
αδελφων
<80>
N-GPM
και
<2532>
CONJ
παντως
<3843>
ADV
ουκ
<3756>
PRT-N
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
θελημα
<2307>
N-NSN
ινα
<2443>
CONJ
νυν
<3568>
ADV
ελθη
<2064> <5632>
V-2AAS-3S
ελευσεται
<2064> <5695>
V-FDI-3S
δε
<1161>
CONJ
οταν
<3752>
CONJ
ευκαιρηση
<2119> <5661>
V-AAS-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 16:12

Tentang saudara 1  Apolos: telah berulang-ulang aku mendesaknya untuk bersama-sama dengan saudara-saudara 1  lain mengunjungi kamu, tetapi ia sama sekali tidak mau datang sekarang. Kalau ada 2  kesempatan baik nanti, ia akan datang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA