Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 19:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 19:8

Maka bangunlah ia, lalu makan dan minum, dan oleh kekuatan makanan itu ia berjalan empat puluh j  hari empat puluh malam 1  lamanya sampai ke gunung Allah, yakni gunung Horeb. k 

AYT (2018)

Elia bangun untuk makan dan minum. Dia berjalan dengan kekuatan makanan itu selama 40 hari 40 malam sampai ke gunung Allah, yaitu Horeb.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 19:8

Maka bangunlah ia lalu makan minumlah, maka oleh kuat yang diperolehnya dari pada makanan ini berjalanlah ia empat puluh hari empat puluh malam lamanya, sehingga sampailah ia ke bukit Allah, yaitu Horeb.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 19:8

Elia bangun, lalu makan dan minum. Maka ia menjadi kuat dan dapat berjalan empat puluh hari lamanya ke Gunung Sinai, tempat Allah menyatakan diri.

TSI (2014)

Sekali lagi Elia bangun, lalu makan dan minum. Makanan itu memberinya kekuatan untuk berjalan selama empat puluh hari empat puluh malam ke Sinai, gunung Allah.

MILT (2008)

Maka dia bangun, lalu makan dan minum, dan berjalan dengan kekuatan makanan itu selama empat puluh hari empat puluh malam ke gunung Allah Elohim 0430, yakni Horeb.

Shellabear 2011 (2011)

Maka bangunlah Ilyas, lalu makan dan minum. Kemudian dengan kekuatan dari makanan itu, ia berjalan empat puluh hari empat puluh malam lamanya sampai ke gunung Allah, yaitu Horeb.

AVB (2015)

Maka Elia bangun lalu makan dan minum. Kemudian dengan kekuatan daripada makanan itu, dia berjalan selama empat puluh hari empat puluh malam sampai ke gunung Allah, iaitu Gunung Horeb.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 19:8

Maka bangunlah
<06965>
ia, lalu makan
<0398>
dan minum
<08354>
, dan oleh kekuatan
<03581>
makanan
<0396>
itu ia
<01931>
berjalan
<01980>
empat puluh
<0705>
hari
<03117>
empat puluh
<0705>
malam
<03915>
lamanya sampai
<05704>
ke gunung
<02022>
Allah
<0430>
, yakni gunung Horeb
<02722>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 19:8

Maka bangunlah
<06965>
ia lalu makan
<0398>
minumlah
<08354>
, maka
<01980>
oleh kuat
<03581>
yang diperolehnya
<0396>
dari pada makanan ini berjalanlah ia
<01931>
empat
<0705>
puluh hari
<03117>
empat
<0705>
puluh malam
<03915>
lamanya, sehingga sampailah
<05704>
ia ke
<05704>
bukit
<02022>
Allah
<0430>
, yaitu Horeb
<02722>
.
AYT ITL
Elia bangun
<06965>
untuk makan
<0398>
dan minum
<08354>
. Dia berjalan
<01980>
dengan kekuatan
<03581>
makanan
<0396>
itu
<01931>
selama 40
<0705>
hari
<03117>
40
<0705>
malam
<03915>
, sampai
<05704>
ke gunung
<02022>
Allah
<0430>
, yaitu Horeb
<02722>
.
AVB ITL
Maka Elia bangun
<06965>
lalu makan
<0398>
dan minum
<08354>
. Kemudian dengan kekuatan
<03581>
daripada makanan
<0396>
itu
<01931>
, dia berjalan
<01980>
selama empat puluh
<0705>
hari
<03117>
empat puluh
<0705>
malam
<03915>
sampai
<05704>
ke gunung
<02022>
Allah
<0430>
, iaitu Gunung Horeb
<02722>
.
HEBREW
brx
<02722>
Myhlah
<0430>
rh
<02022>
de
<05704>
hlyl
<03915>
Myebraw
<0705>
Mwy
<03117>
Myebra
<0705>
ayhh
<01931>
hlykah
<0396>
xkb
<03581>
Klyw
<01980>
htsyw
<08354>
lkayw
<0398>
Mqyw (19:8)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 19:8

Maka bangunlah ia, lalu makan dan minum, dan oleh kekuatan makanan itu ia berjalan empat puluh j  hari empat puluh malam 1  lamanya sampai ke gunung Allah, yakni gunung Horeb. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 19:8

Maka bangunlah ia, lalu makan dan minum, dan oleh kekuatan 1  makanan itu ia berjalan empat 2  puluh hari empat 2  puluh malam lamanya sampai ke gunung Allah, yakni gunung Horeb 3 .

Catatan Full Life

1Raj 19:8 1

Nas : 1Raj 19:8

Beberapa orang beranggapan bahwa masa puasa ini, seperti yang dialami Musa (Kel 34:28) dan Kristus (Mat 4:2), adalah contoh puasa yang panjang. Akan tetapi, mereka tidak berpuasa dengan cara yang biasa. Musa di hadapan Allah dalam awan dipelihara secara adikodrati. Elia menerima dua kali makanan adikodrati yang memberinya kekuatan untuk empat puluh hari (ayat 1Raj 19:6-8). Yesus dipimpin oleh Roh Kudus ke dalam gurun dan tidak menjadi lapar hingga sesudah empat puluh hari

(lihat cat. --> Mat 4:2;

lihat cat. --> Mat 6:16).

[atau ref. Mat 4:2; 6:16]

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA